Proszę o odczytanie - łacina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Proszę o odczytanie - łacina

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Proszę o rozszyfrowanie zapisu aktów, są to akta urodzenia;
1)Akt urodzenia Brygitty c.Kacpra i Elżbiety
https://zapodaj.net/ef7c2458bca57.jpg.html
2) Akt urodzenia Justyny c. Tomasza i Margarity Frontków
https://zapodaj.net/23f163388e44b.jpg.html

Dziękuję - pozdrawiam
Marek
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Roku jak w akcie przylegającym wyżej (immediate), dnia 29 września przewielebny Józef Tyrakowski Altarista [?] świętej Anny ochrzcił dziecię imieniem Brygida urodzone dnia 25 miesiąca i roku tego o godzinie 12 w południe, córkę pracowitych Kacpra i Elżbiety Józkowiaków służących/parobków poddanych prawnie poślubionych rodziców. Chrzestnymi zostali pracowici Józef Nawrót ubogi rolnik ze wsi Zalesie i Elżbieta, żona szynkarza ze wsi Godorowo.
-=-=


Skórzynek dnia 6 września 1795 [roku] w przylegającej wyżej posłudze chrztu we wsi Skórzynek ja co wyżej ochrzciłem dziecię płci żeńskiej pracowitych Tomasza Frantka, które żona Małgorzata dnia 2 tego miesiąca około północy urodziła, a której dane zostało imię Justyna. Świadkami zostali pracowity Antoni Przybył ze Skórzyna i Brygida Iwaniakowa ze Starej Huty.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”