Akt ślubu, J. Walczak i M. Kaźmierczak, Wydrzyn, 1823 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kamillozo

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: ndz 06 sie 2017, 15:35

Akt ślubu, J. Walczak i M. Kaźmierczak, Wydrzyn, 1823 - OK

Post autor: kamillozo »

M, Nr 1 Wydrzyn, parafia Wydrzyn; 19 stycznia 1823; Jan Walczak i Marianna Kaźmierczak

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję za poświęcony czas i pomoc.
Ostatnio zmieniony sob 26 sie 2017, 12:31 przez kamillozo, łącznie zmieniany 1 raz.
Kamil S.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Roku co wyżej dnia 19 stycznia. Ja, Józef Łęcki proboszcz parafii Wydrzyńskiej poprzedzając wszystkimi zapowiedziami wobec Ludu przed Panem zgromadzonego poczynionymi z których pierwsza była w niedzielę pomiędzy Bożym Narodzeniem a Trzema Królami (dominica vacante), druga w niedzielę w trakcie oktawy Trzech Króli, trzecia w drugą niedziele po Trzech Królach, nie wykrywszy żadnych przeszkód kanonicznych zawarcie prawnego małżeństwa pomiędzy pracowitymi Janem Walczakiem, młodzianem lat 30 i 6 miesięcy i Marianną Kaźmierczakówną panną lat 23 i miesięcy 6 ze wsi Wydrzyn przed Obliczem Kościoła pobłogosławiłem za ich zgodą w przytomności spokrewnionych świadków Antoniego Walczaka, Mikołaja Mielcarka i wszystkich wiary godnych ze wsi Wydrzyn.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”