Litery (skróty) w metrykach

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

pericles

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: czw 29 paź 2015, 22:33

Co znaczy skrót "term." ?

Post autor: pericles »

2106 (Nr. 5) 1443
M. Jan z Czarnkowa, podkom. pozn., term. z Str. D. Jaka z Wilczyna (f. 38v)

źródło: http://teki.bkpan.poznan.pl/index_regesty.html
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Co znaczy skrót "term." ?

Post autor: Bartek_M »

Sprawa jest prosta, ziemskie gnieźnieńskie mamy od niedawna w internecie.
Lewa strona, czwarty zapis od dołu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/2/0/-/6/s ... /#tabSkany

Czarnkowo
Termin zawity p-ko wielm. Janowi z Czarnkowa podkomorzemu poznańskiemu dla mężnego Jaki z Wilczyna na najbliższe roczki po św. Michale, jak głosi pozew, [przełożyli:] szlach. Jan Rusocki [...] Czarnkowski.

Średniowieczne zapisy z ksiąg ziemskich były przeważnie takie lakoniczne. Niestety stara foliacja, którą posługiwał się Dworzaczek, jest tu wyblakła, trzeba samemu robić konkordancję.
CaramonM

Sympatyk
Adept
Posty: 94
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 22:44

Co może oznaczać ten skrót? Ok

Post autor: CaramonM »

Witam

W akcie urodzenia mojego dziadka, pod nazwiskiem chrzestnego widnieje napis:

evud. v. prr.

Co on może oznaczać? Mnie się niestety nie udało namierzyć jego rozwinięcia.
Z góry dziękuję za wszelką pomoc

Pozdrawiam

Marcin
Ostatnio zmieniony pt 16 lut 2018, 20:44 przez CaramonM, łącznie zmieniany 1 raz.
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Co może oznaczać ten skrót?

Post autor: Bartek_M »

Prosimy o zdjęcie lub skan.
Bartek
CaramonM

Sympatyk
Adept
Posty: 94
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 22:44

Co może oznaczać ten skrót?

Post autor: CaramonM »

Oczywiście

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5f32f5e5b19ddfff

Chodzi mi o skrót pod nazwiskiem Aleksandra Paprockiego

Czy skróty :
- mag. pod nazwiskiem Stanisław Różycki
- magist. pod nazwiskiem Stefania Paprocka
mogą oznaczać nauczyciela?

Pozdrawiam

Marcin
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Co może oznaczać ten skrót?

Post autor: Bartek_M »

Magister może oznaczać nauczyciela, natomiast ów skrót przy Paprockim to skutek błędnego odczytu metryki. Gdyby kopiujący akt znał łacinę metrykalną, rozwinąłby skrót. A tak - można długo dywagować, co to była za zbitka liter. Ja np. po kształcie liter obstawiam jakiegoś pracownika kolejowego (... viae ferreae).
Bartek
Indyk_Anna

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 07 wrz 2017, 13:25

słowo/skrót pojawiające się przed wiekiem zgonu - OK

Post autor: Indyk_Anna »

Dzień dobry,

to moje pierwsze bliższe starcie z księgą zmarłych.

Obrazek

Bardzo proszę o pomoc - co oznacza to słowo/skrót, pojawiające się przed wiekiem zgonu?
Ostatnio zmieniony ndz 25 lut 2018, 15:41 przez Indyk_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
Anna Indyk

Złotniki k. Mielca
Malrom

Sympatyk
Posty: 7887
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

słowo/skrót pojawiające się przed wiekiem zgonu

Post autor: Malrom »

September,
Oktober,
Novemeber

Pozdrawiam
Roman M.
Indyk_Anna

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 07 wrz 2017, 13:25

słowo/skrót pojawiające się przed wiekiem zgonu

Post autor: Indyk_Anna »

Chodzi mi o to, co podkreśliłam na różowo. Z nazwami miesięcy sobie radzę :)
Anna Indyk

Złotniki k. Mielca
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3338
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

słowo/skrót pojawiające się przed wiekiem zgonu

Post autor: Bartek_M »

Hebdomadarum - tygodni.
Bartek
Awatar użytkownika
Musial_Michalina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 184
Rejestracja: ndz 16 sie 2015, 17:36

skrót p.d. OK

Post autor: Musial_Michalina »

Dobry wieczór,

Chciałabym się upewnić czy skrót p.d. (=pie defunctae, pie defuncti?)
dotyczy w podanym przypadku ś.p. ojca (pana młodego/panny młodej) czy ś.p. obojga rodziców (pana młodego/panny młodej)?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2bc7d27bae87f31c

Z góry dziękuję i pozdrawiam,

Michalina
Ostatnio zmieniony śr 13 cze 2018, 07:49 przez Musial_Michalina, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: skrót p.d.

Post autor: Andrzej75 »

Teoretycznie taki skrót odnosi się do jednej osoby; czyli w tym wypadku do ojca. Gdyby chodziło też o matkę, powinno być i przy niej napisane (dla uniknięcia wątpliwości) "et p.d.".
Ale w praktyce może się okazać, że osoba spisująca akta metrykalne używała tego skrótu w sposób niejednoznaczny, odnosząc się do obojga rodziców.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Musial_Michalina

Sympatyk
Mistrz
Posty: 184
Rejestracja: ndz 16 sie 2015, 17:36

Re: skrót p.d.

Post autor: Musial_Michalina »

Wątpliwości się pojawiły ponieważ przeglądając szereg zapisów z parafii Kałusz znalazłam skrót zawsze przed ojcem, a wg tej strony:
http://genepedia.pl/index.php?title=S%C ... %82ac.-pol.
może odnosić się również do pary.
Dziękuję i pozdrawiam,
Michalina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: skrót p.d.

Post autor: Andrzej75 »

Musial_Michalina pisze:http://genepedia.pl/index.php?title=S%C ... %82ac.-pol.
może odnosić się również do pary.
Tam coś namotano przy wyjaśnianiu.
"Pie defunctae" to NIE znaczy 'pobożnie zmarłych czyli świętej pamięci', a "pie defuncti" NIE znaczy 'pobożnie zmarłych czyli świętej pamięci'.
"Pie defunctae" to albo mianownik liczby mnogiej rodzaju żeńskiego (pobożnie zmarłe), albo dopełniacz liczby pojedynczej rodzaju żeńskiego (pobożnie zmarłej). I analogicznie dla rodzaju męskiego: "pie defuncti" (pobożnie zmarli; pobożnie zmarłego).

Problem z tymi metrykami z Kałusza jest taki, że zapis "p.d." tylko przed nazwiskiem ojca jest niejednoznaczny. Może to być "pie defuncti" (pobożnie zmarłego), ale również "pie defunctorum" (pobożnie zmarłych).
W 1863 r. w tym samym Kałuszu, jeśli matka żyła, to przed imieniem ojca pisano "p.d.", a przed imieniem matki "et viventis" (i żyjącej) — sprawdziłem to sobie przy okazji innego wątku. Z tego mogłoby wynikać, że jeśli przed matką nie ma dopisku, że żyje, to skrót "p.d." przed imieniem ojca odnosi się do obojga rodziców. Ale czy stosowano w tej parafii konsekwentnie taką konwencję — nie wiem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Zuza

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 14 lut 2008, 18:49

Skrót łaciński

Post autor: Zuza »

Czy ktoś wie co oznacza w łacińskiej metryce zgonu skrót " v plq" lub "plq", wiem że dotyczy wieku zmarłego.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”