Akt Ślubu, Karol Buczek Bronisława Tworek 1897r. - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Czechura_Asia

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 19 kwie 2014, 18:13
Lokalizacja: Furmany

Akt Ślubu, Karol Buczek Bronisława Tworek 1897r. - OK

Post autor: Czechura_Asia »

Poproszę o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu ślubu Bronisława Tworek i Karol Buczek. Pierwsza pozycja lewa strona.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,103993,24
Ostatnio zmieniony pt 08 wrz 2017, 17:57 przez Czechura_Asia, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

3 lutego

oblubieniec: Karol Buczek, rolnik, syn Piotra i Julianny Paś urodzony i mieszkający w Sokolnikach pod numerem 121; urodzony ? [10 albo 19] maja 1870; katolik; kawaler.

oblubienica: Bronisława Tworek, córka zmarłych/zmarłego [?] Marcina [?] i Marianny z domu Wnuk, urodzona i zamieszkała w Sokolnikach pod numerem 262; urodzona 6 kwietnia 1877; katoliczka, panna

Świadkowie: Mikołaj Buczek rolnik i Jakub Pazio.

[poniżej informacja o zapowiedziach i o zgodzie sądowej dla małoletniej oblubienicy z numerami sprawy.]
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”