Tłumaczenie niem. ogłoszenie Kattowitzer Kreisblatt - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Cirdan

Sympatyk
Posty: 225
Rejestracja: sob 22 lis 2008, 18:58
Lokalizacja: Bochnia, Kraków

Tłumaczenie niem. ogłoszenie Kattowitzer Kreisblatt - OK

Post autor: Cirdan »

Proszę o przetłumaczenie ogłoszenia ze strony drugiej (254) siódme ogłoszenie od góry - dot. Karola Schweda i Karoliny Zdechlik.

https://www.sbc.org.pl/dlibra/publicati ... t?ref=desc

Pozdrawiam
Piotr Sułek
Ostatnio zmieniony wt 19 wrz 2017, 00:27 przez Cirdan, łącznie zmieniany 1 raz.
Szukam informacji o rodzinach:
Sułek (powiat bocheński: Nowy Wiśnicz - Łomna), Bojanek (powiat zawierciański: Podlesice, Kroczyce; powiat myszkowski: Żarki, Myszków), Pawluk (Ukraina, powiat bóbrecki: Stare Sioło; i Lwów)
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Post autor: stemo61 »

List gończy.

Wobec

1. robotnika Carla Schwedy, tu zamieszkałego, urodzonego 17 października 1865, wyznanania katlickiego
2. niezamężnej Caroline Sdechlik, tu zamieszkałej, urodzonej 7 listopada 1861, wyznania katolickiego

oboje zbiegli, wydano nakaz zatrzymania w areszcie śledczym z powodu kradzieży.

Uprasza się wyżej wymienione osoby aresztować i doprowadzić do więzienia sądowego w Królewskiej Hucie.

Królewska Huta, dani 7 grudnia 1882 . Królewski Sąd Rejonowy

___________
pzdr. Stefan
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”