prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

ślub Leopold Braitschadel z Jutita Sikora

Post autor: beatabistram »

30 lipiec
zaslubieni zostali kawaler Leopold Breitschädel z Knüpel ? z wdowa Juditha Sikora z Witoslawitz .
Swiadkowie Franz Czarzk? Z Knuepel , Joseph Hedwig z Dzilak
Na 2 stronie dopisano chyba panienskie Judyty Neulerin? Neuberin ( cos z Neu, ale slabo tu widac, a niestety nie mozna tu powiekszac – tzn ja nie wiem jak?)
on lat 28? ona 37 ( ale tez na 100% to nie widze )
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

ślub Giera Blachut

Post autor: beatabistram »

18 wrzesien 1803
w tutejszym kosciele po 3 zapowiedziach przez tutejszego ksiedza Carl Gotsche , zaslunieni zostali
jeździec ( Reyter= Reiter) Thomas Giera z /Löbl. Regimente v. Holzendorf ( Holzendorff) und H. Major von Sydow Esquadron / Armia Pruska
z panna Agnes slubna corka zmarlego juz, wolnego rolnika Sebastiana Blachuta z Karlubentz .
Swiadkowie slubu Paul Wayroch kowal, Thomas Beskiesz zagrodnik z Ottmuth
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

zgon Sebastian Blchut OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie zgonu Sebastian Blachut prafia Otmęt miejscowość Karłubiec


http://www.fotopliki.pl/img.php?f=b18dd0b070

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 14 wrz 2017, 19:10 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

ślub Kaletka Lindner OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Franz Kaletka z Marianna Lindner parafia Rudnik

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=068c9e8a9f

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 14 wrz 2017, 18:53 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

zgon Sebastian Blchut

Post autor: beatabistram »

14-go pochowany Sebastian Blachut wolny rolnik i soltys stad. Zmarl 11 wrzesnia na gruzlice wiek 64 ( ew. 61, 67) lat
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

ślub Kaletka Lindner

Post autor: beatabistram »

7 listopad
kawaler Franz Kaletka syn dorabiajacego zagrodnika Martina K. z Rudnik i Marianna po zmarlam mlynarzu Dominic Lindner corka rowniez z Rudnik , 3 zapowiedzi, zadnych sprzeciwow ;)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

zgon Dominic Lindner OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Dominic Lindner parafia Rudnik ostatni na stronie

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f38f6c569c

z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 15 wrz 2017, 18:03 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Waligora_Artur
Posty: 1
Rejestracja: czw 14 wrz 2017, 19:38

Post autor: Waligora_Artur »

Witam. Również zwracam się się z prośbą o odczytanie imion i nazwisk moich przodków. Są to moi praprapradziakowie. Fragment pochodzi z niemieckiego Stammbucha, jednak dziadkowie byli narodowości polskiej. Bardzo proszę o pomoc
https://drive.google.com/open?id=0B0elI ... nJPWEFMVWc
Pozdrawiam Artur
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

Post autor: Gabryjel »

Imiona to Valentin Woytinnek i Julia z domu Grucza
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Post autor: stemo61 »

30. Jan. 1807
ist von Rudnik bei derselben Kirche sub. sit.
S. Catharina begraben worden Dominicus
Lindner Müller welcher mit den heil. Sakra-
menten nicht versähen den 27. Jan. früh gestorben.
52 Jahre alt.
.....................

30 stycznia 1807 roku pochowany został przy kościele p.w. św. Katarzyny
Dominicus Lindner, młynarz z Rudnik, który zmarł bez świętych sakramentów
rano dnia 27 stycznia w wieku 52 lat.

_____________
pzdr. Stefan
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

chrzest Lucas Schnayder Gogolin OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie chrztu Lucas Schnayder parafia Otmęt miejscowość ogolin

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=58cc7c2206

z gory dziekuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 19 wrz 2017, 10:59 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Post autor: stemo61 »

Ist allhier von der Francisca Schneidern
ein uneheliches Knaeble gebohren
und denselbigen Tag zur Heiligen Taufe
gebracht und selben der Nahme Lucas
beygeleget worden. Taufzeuge waren
Andres Jelito, Bauer, Francisca Bombin
freyledige beyde aus Goglin

.......................................................

Gogolin, 6 października 1803
Chrzcił ksiądz Carl Gotsche.

Francisca Schneidern urodziła tu nieślubnego chłopca
i tego samego dnia przyniosła go do chrztu świętego
i zostało mu nadane imię Lucas. Świadkami byli:
Andres Jelito, rolnik, Francisca Bombin (Bomba),
stanu wolnego, oboje z Gogolina

___________
pzdr. Stefan
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

zgon Lucas Schnayder OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie zgonu Lucas Schnayder parafia Otmęt miejscowość Gogolin

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c769a6c814

z gory dziekuje za pomoc
Ostatnio zmieniony czw 21 wrz 2017, 11:40 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

chrzest Lucas Schnayder Gogolin OK

Post autor: Gabryjel »

Proszę o tłumaczenie aktu chrztu Lucas Schnayder parafia Otmęt miejscowość Gogolin ostatni akt na stronie

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=08294ef6b4

z góry dziękuje za pomoc
Ostatnio zmieniony czw 21 wrz 2017, 11:50 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

zgon Lucas Schnayder

Post autor: beatabistram »

18 pazdz. 1803
na tutejszym cmentarzu przykoscielnym pochowano Franciszki Schnayder chlopczyka ( syna) o imieniu Lukas , ktory 15.10 / przyczyna- Krampf-kurcz, spazm/ zmarl- wiek 9 dni
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”