Zdjęcia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sebastian1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 11
Rejestracja: pt 11 cze 2010, 12:34

Zdjęcia

Post autor: sebastian1 »

Witam potrzebuję przetłumaczyć kilka zapisów na zdjęciach.
Proszę o pomoc.
http://uploadfile.pl/pokaz/1214798---qfo8.html
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Zdjęcia

Post autor: beatabistram »

Sebastian ;) masz na mysli tekst zdjecia/ kartki? czy cos zle wstawiles
Adresat
stroznik kolejowy, T. Matea, Gorasdze/ Gogolin


Wroclaw 23(ew. 27) X.10
Wielkie dzieki za paczke. Rokieta (1) pasuje bardzo dobrze. Przekazcie moje podziekowania l? Siostrom. Skarpetek bede mial teraz pod dostatkiem. Koszula nie bedzie juz potrzebna. Ile kosztuje taka rokieta? Ewentualnie jeszcze jedna bede potrzebowal. Jedna pare butow juz kupilem. Jesli jest mozliwosc przeslijcie mi 20 marek, ale obecnie nie ma pospiechu. Na razie mam wszystkiego pod dostatkiem. Tylko chusteczki mi sie koncza. Nie przysylajcie miesa, co najwyzej troszeczke, za to ale tluszcz i maslo.

Na boku napisal: Es Grüßt unbekannterweise Manzenger? Ale co on chcial przez to powiedziec??? unbekannterweise – nieswiadomie, bezwiednie itp., ale sensu to dla mnie nie ma wiec moze cos zle czytam?

Przy dacie ( do gory nogami)
(innym kolorem) Kiedy jest … ? ( nie wiem co to? Jakies swieto chyba koscielne (2)
O Wellwurst ( rodzaj kielbasy- cos w rodzaju kaszanki)
https://www.google.com/imgres?imgurl=ht ... 6QS8-IWgAg


nie zapomnijcie i o pieczonej gesi tez nie. ( koncowka ucieta)

Z pozdrowieniami Karl.

1 Rochett
https://pl.wikipedia.org/wiki/Rokieta

2 Patrzac na date i ta pieczona ges, moze chodzic o Sankt-Martins-Tag tez Martinsfest zwane
https://pl.wikipedia.org/wiki/Dzie%C5%8 ... go_Marcina
ale to tylko taka moja interpretacja ;)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”