Akt małżeństwa - 7/1850 parafia Poniec - Nawrocki i Mroz -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ł.A.Rynkowski

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 191
Rejestracja: czw 05 cze 2008, 08:06
Lokalizacja: Saitama, Japonia

Akt małżeństwa - 7/1850 parafia Poniec - Nawrocki i Mroz -OK

Post autor: Ł.A.Rynkowski »

Witam,

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Mikołaja Nawrockiego i Agnieszki Mroz (Mróz) z roku 1850, pod numerem 7 z miejscowości Rokosowo, parafii Poniec.

W akcie małżeństwa występuje miejscowość Gostyń, data 22 kwietnia i tajemniczy dla mnie numer 1320. Byłbym bardzo wdzięczny za pełne tłumaczenie, które pozwoliłoby mi zrozumieć co oznaczają te informacje w tym akcie małżeństwa.

https://drive.google.com/open?id=0B4noU ... Tk4aGlOZlE

Pozdrawiam serdecznie i dziękuję z góry,

Łukasz Rynkowski
Ostatnio zmieniony ndz 01 paź 2017, 06:50 przez Ł.A.Rynkowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 21 times
Kontakt:

Akt małżeństwa - 7/1850 parafia Poniec - Nawrocki i Mroz

Post autor: Bartek_M »

28 IV po trzech zapowiedziach wygłoszonych podczas uroczystych mszy w kolejne niedziele tj. w I, II i III po Wielkanocy, nie wykrywszy żadnej przeszkody kanonicznej, ten sam kapłan co wyżej przepytał w obliczu Kościoła pracowitych Mikołaja Nawrockiego wdowca lat 31, komornika, który złożył do akt kościelnych zgodę Królewskiego Zakładu [?] dla Nieletnich wystawioną w Gostyniu 22 IV, nr 1320, oraz Agnieszkę Mróz pannę lat 26, oboje z Rokosowa, a uzyskawszy ich wzajemną zgodę poprzez słowa przysięgi, uroczyście ich zaślubił i pobłogosławił, w przytomności świadków: Jakuba Nowaka właściciela i Jakuba Idowiaka komornika, obu z Rokosowa.

Dodam, że taka zgoda była wymagana w przypadku wdowców mających dzieci z poprzedniego małżeństwa. Była zwykle lakoniczna i - o ile mi wiadomo - dla tego regionu nie zachowały się takowe.
Ł.A.Rynkowski

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 191
Rejestracja: czw 05 cze 2008, 08:06
Lokalizacja: Saitama, Japonia

Akt małżeństwa - 7/1850 parafia Poniec - Nawrocki i Mroz

Post autor: Ł.A.Rynkowski »

Dziękuję bardzo serdecznie!

Łukasz Rynkowski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”