Akt urodzenia Piotra Chyłka ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

luk2030

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: sob 19 mar 2016, 21:54

Akt urodzenia Piotra Chyłka ok

Post autor: luk2030 »

matka Marianna Chyłek ojciec Valentin http://www.fotopliki.pl/img.php?f=f7b8018c6f
Ostatnio zmieniony czw 26 paź 2017, 22:05 przez luk2030, łącznie zmieniany 1 raz.
Łukasz
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia Piotra Chyłka

Post autor: beatabistram »

9 czerwiec 1891
stawil sie chalupnik Val.Ch.
I zglosil, ze Marianna Chulek, katoliczka
zamieszkala przy ojcu , zglaszajacym, dnia 2.6 ( tu tez rocznik zle zapisany) 1891 po poludniu o 1 urodzila chlopca , ktory otrzymal imie Peter.
Podkrzyzowano.
Adnotacja:
dnia 2.5.1896 stawil sie robotnik Johann Napierala z Gulcz i na podstawie przedlozonago zaswiadczenia zawarcia dnia 1.11.1894 w Cracau? , powiat Jerichow I, zwiazku malzenskiego z robotnica Marianna Chylek i zunaje dziecko ur. 2.6.1891 jakoswoje.

No, to zagadka bledow w poprzednim akcie rozwiazana ! Walenty jest jej ojcem, a nie ojcem dziecka! ( dziadkiem)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”