Re: akt urodzenia (1628)_Katarzyna Hatelski_OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Hatalski_Tadeusz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: wt 05 wrz 2017, 21:26

Re: akt urodzenia (1628)_Katarzyna Hatelski_OK

Post autor: Hatalski_Tadeusz »

Będę ogromnie wdzięczny za tłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Hatelski - drugi wpis na stronie 29.

Link do skanu: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=396512

Pozdrawiam,
Tadeusz Hatalski
Ostatnio zmieniony ndz 22 paź 2017, 09:26 przez Hatalski_Tadeusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3362
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 8 times
Kontakt:

Re: akt urodzenia (1628)_Katarzyna Hatelski

Post autor: Bartek_M »

Roku Pańskiego jw., dnia 6 maja, ja Szymon Sabakowicz wikariusz i altarysta parafialny piotrkowski ochrzciłem córkę imieniem Katarzyna, sławetnego pana Jana Hatelskiego i Małgorzaty małżonków, mieszczan piotrkowskich. Chrzestni: wielebny ojciec Marcin Brzeznius [?] wikariusz i altarysta piotrkowski oraz sławetna Katarzyna Olejniczka.
Bartek
Hatalski_Tadeusz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: wt 05 wrz 2017, 21:26

Re: akt urodzenia (1628)_Katarzyna Hatelski

Post autor: Hatalski_Tadeusz »

Serdeczne dzięki.

Pozdrawiam,
Tadeusz Hatalski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”