Dzien dobry,
Mam gorącą prośbę o wsparcie w tłumaczeniu części aktu. Dwa pliki.
Jan Kirschstein, ur 1824, Strzelce Opolskie.
Ojciec: Leopold, leśnik?
Matka: Eleonora z domu Weishaupt?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6b781a0a761d8799
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ca8a94f6b85ce990
Akt chrztu - Jan Kirschstein - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt chrztu - Jan Kirschstein - OK
Ostatnio zmieniony czw 26 paź 2017, 10:36 przez Lis_Tad, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt chrztu - Jan Kirschstein
Witaj!
Jej nazwisko tez powiem Weishaupt.
Ten zawod, nie mam pewnosci, ale moze to Pfeiffen- macher? ( obecnie pisze sie przez jedno f, ale tak mi tu pasuje
dwa ff -dalej- en i macher )
Czemu myslisz lesnik? Z jakim wyrazem sie Tobie skojarzyl?
Jej nazwisko tez powiem Weishaupt.
Ten zawod, nie mam pewnosci, ale moze to Pfeiffen- macher? ( obecnie pisze sie przez jedno f, ale tak mi tu pasuje
Czemu myslisz lesnik? Z jakim wyrazem sie Tobie skojarzyl?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Co do zawodu to dzięki pomocy @Woj. Link ponizej.
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... c&p=298375
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... c&p=298375
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Ok, tak-tam- jest lesniczy, jak odczytal Wojtek, ale tutaj jest inny zawod, koncowka wskazuje na jakiegos rzemieslnika.
Dzisiaj tez mi sie wydaje, ze to ten Pfeifenmacher.
Dzisiaj tez mi sie wydaje, ze to ten Pfeifenmacher.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
