Akt ślubu z roku 1825 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

Akt ślubu z roku 1825 - ok

Post autor: gkalwak »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu numer 45 - Mateusza ? i Doroty ? z miejscowości Gana, Parafia i Gmina Praszka.

https://zapodaj.net/cd2a466e70b52.jpg.html

https://zapodaj.net/25ca9b2af988b.jpg.html
Ostatnio zmieniony pn 06 lis 2017, 20:31 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Gana
RP 1825, dnia 20 listopada ja. Mateusz … wikariusz miejsca …. [zapowiedzi]… [brak przeszkód] zawarcie małżeństwa pomiędzy pracowitymi Mateuszem Pacyną [ten Pacyna], młodzianem lat 24 i Dorotą Gajdziną panną lat 23 … [ za ich zgodą] zatwierdziłem i pobłogosławiłem. Obecni świadkowie wiary godni pracowici Jan Kryk i Jan Gancarek, obydwaj z Gany i wielu innych.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”