Księgi ziemskie przasnyskie - Sarbiewski - 1758 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Księgi ziemskie przasnyskie - Sarbiewski - 1758 - ok

Post autor: gosiagosia2 »

Witam serdecznie,
Bardzo proszę o tłumaczenie dokumentu, ważna jest dla mnie osoba Sylwestra Sarbiewskiego s. zmarłego Jana
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c6848c756b0c359a
oraz rok 1757, gdzie występują Albert Brochocki oraz Wincenty, Anzelm, Jan Sarbiewscy:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7ca3e6fa5b06e93f

Dziękuję i pozdrawiam,
Gosia
Ostatnio zmieniony ndz 05 lis 2017, 14:55 przez gosiagosia2, łącznie zmieniany 1 raz.
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: gosiagosia2 »

Nieśmiało proszę o pomoc...
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3359
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 7 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Ten pierwszy zapis niestety nie będzie przydatny w genealogii - Sylwester Sarbiewski mianuje swoich plenipotentów (wyliczeni w akcie) na okres 3 lat, nie podano konkretnie w jakich sprawach mają go wyręczać.

Do drugiego zapisu przydałoby się znacznie więcej materiału porównawczego. Zrozumiałem tyle, że Sarbiewscy zostali pozwani przez Wojciecha Brochockiego i innych, a woźny Maciej Pawlak [?] zdał relację, prawdopodobnie z dostarczenia pozwu.
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: gosiagosia2 »

bardzo dziękuję i zamieszczam całą stronę, lewa karta
https://www.fotosik.pl/zdjecie/69c39e8d217a9908
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3359
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 7 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Dzięki, ale niewiele się rozjaśniło. Ten zapis jest nietypowy, być może sprawa przed Trybunałem Koronnym?
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”