Prośba o wsparcie w tłumaczeniu OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

poznaniak
Posty: 2
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 23:05

Prośba o wsparcie w tłumaczeniu OK

Post autor: poznaniak »

Mam serdeczną prośbę o wsparcie w tłumaczeniu aktu ślubu moich pradziadków. Udało mi się dotrzeć do poniższych dokumentów w archiwum w Oberhausen, niestety nie moge sobie poradzić z tłumaczeniem pisma odręcznego urzędnika niemieckiego.

https://www.dropbox.com/sh/67ikm5fc29b4 ... NYQJa?dl=0


Będę wdzięczny za pomoc.

M.Łukasiewicz
Ostatnio zmieniony wt 14 lis 2017, 19:20 przez poznaniak, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o wsparcie w tłumaczeniu

Post autor: beatabistram »

Witaj!
10 list. 1905
stawili sie
gornik ( tu Lehrhauer) Josef Barcz, tozsamosci znanej, katolik, ur 23 .2.1872 Kurnik, zam. Frintrop ( dzielnica Essen) Stallstraße 4
syn niezameznej, bez zawodu, Karoline Barcz obecnie zameznej z gospodarzem Franz Przybylski
i robotnica rolna Stanislawa Kaczmarek, znana, katoliczka ur.4.11.1881 Rogozewo/ Rawicz zam. Oberhausen Zimmerstraße 14,
corka dniowkarza Jakob Kaczmarek zmarly ostatnio zam Smolitz i jego malzonki Apollonia Synowiec zam. Smolitz
swiadkowie
gornik Josef Lorek 36 lat
pomocnik biurowy Wilhelm Tiemann 23 lata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
poznaniak
Posty: 2
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 23:05

Prośba o wsparcie w tłumaczeniu

Post autor: poznaniak »

Beato.

Serdecznie dziękuję. Kolejne poszukiwania rozpoczęte. Szczerze podziwiam umiejętność rozszyfrowania tych "robaczków".

ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”