Akt chrztu z 1770 r. - ok.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt chrztu z 1770 r. - ok.

Post autor: Ted_B »

Witam !
Prosiłbym o odczytanie i przetłumaczenie z j. łacińskiego poniższego aktu chrztu z 1770 roku:
- miejscowość Godziętowy (parafia Doruchów),
- dziecko Tekla Teresa Eufrozja,
- córka Ignacego de Komrze Wolickiego żupnika ziemi wieluńskiej i Jozefaty (Józefy) z Wiesiołowskich,
- chrzest 12 sierpnia 1770 r.,

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 1/TTEW.jpg

Dziękuję i pozdrawiam !
Tadek
Ostatnio zmieniony śr 15 lis 2017, 10:37 przez Ted_B, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3379
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 16 times
Kontakt:

Akt chrztu z 1770 r.

Post autor: Bartek_M »

12 VIII ja Józef Bartłomiej Możdżeński proboszcz doruchowski ochrzciłem dziecię Teklę Teresę Eufrozynę, córkę wielm. Ignacego z Komorza Wolickiego żupnika ziemi wieluńskiej i Józefy z Wiesiołoskich prawnych małżonków, dziedziców na Godziątowach. Chrzestni: wielm. Jan z Niedzielska Madaliński wraz z wielm. Jadwigą Bylinową, jak również wielm. Stanisław Wiesiołowski cześnikowic [w chrzcie z 1774 r. było pincerna czy pincernida?] łucki wraz z wielm. Joanną z Bolikoskich Madalińską.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”