Akt ślubu Wojciech i Barbara Puszcz 76/1802

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lechmaj

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: pt 11 mar 2016, 10:35

Akt ślubu Wojciech i Barbara Puszcz 76/1802

Post autor: lechmaj »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciech i Barbara Puszcz 76/1802 - Mojnowo, Lutocin:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=434921

Dziękuję i ;ozdrawiam.
Lech M.
__________________________________________
Miejscowości: Lutocin, Przeradz Mały i Duży, Dobre, Gałczewko/Golub.
Nazwiska: Kapela, Majchrzak, Dudkiewicz, Górski, Lewkowicz, Rutkowski.
lechmaj

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: pt 11 mar 2016, 10:35

Akt ślubu Wojciech i Barbara Puszcz 76/1802

Post autor: lechmaj »

lechmaj pisze:Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciech i Barbara Puszcz 76/1802 - Mojnowo, Lutocin:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=434921

Dziękuję i ;ozdrawiam.
Witam ponownie,

Czy ktoś jest w stanie przetłumaczyć powyższy akt ślubu?

Pozdrawiam
Lech M.
__________________________________________
Miejscowości: Lutocin, Przeradz Mały i Duży, Dobre, Gałczewko/Golub.
Nazwiska: Kapela, Majchrzak, Dudkiewicz, Górski, Lewkowicz, Rutkowski.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”