List z 1832

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

majaszpot

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 10
Rejestracja: czw 24 sie 2017, 16:13

List z 1832

Post autor: majaszpot »

Bardzo proszę o pomoc w zrozumieniu treści listu. Wiem, że jakość jest wyjątkowo niesprzyjająca, jednak nie udało mi się odnaleźć oryginału listu. Wyłapuję z niego pojedyncze słowa, ale konkretnie znaczenia już nie rozumiem. Pomocy :)
Mój przodek Michał Dyndowicz był pierwszym dyrektorem szkoły podstawowej w Żołyni (w latach 1818 - 1859). Szkoła była przy parafii.

Daleki kuzyn odnalazł w kronice szkoły zdjęcie listu, który wysłał Michał Dyndowicz do administratora hrabiego Potockiego z Łańcuta 12 września 1832 roku. Ponoć po drugiej stronie tego zdjęcia była napisana informacja, że Michał ubiegał się o przeniesienie do szkoły w Jaśle. Jednak nie wiem czy to jest treścią tego listu. No i najważniejsze - szukam jakichkolwiek szczegółów dotyczących Michała i jego rodziny. Dlatego liczę na to, że ten list coś zdradzi.

List pod linkiem:

https://drive.google.com/open?id=1GJUzk ... B-oF6BYc8T

Dziękuję i pozdrawiam,
Maja
Ostatnio zmieniony ndz 19 lis 2017, 09:24 przez majaszpot, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

List z 1832

Post autor: beatabistram »

Maja! Popraw link!
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
majaszpot

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 10
Rejestracja: czw 24 sie 2017, 16:13

List z 1832

Post autor: majaszpot »

Poprawiony! Coś musiałam źle skopiować :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”