Akt chrztu z 1766 r. - ok.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt chrztu z 1766 r. - ok.

Post autor: Ted_B »

Witam !
Prosiłbym o odczytanie i przetłumaczenie z j. łacińskiego poniższego aktu chrztu z 1766 roku:
- miejscowość Godziętowy (parafia Doruchów),
- dziecko Stanisław Jan Antoni,
- syn Ignacego de Komrze Wolickiego i Jozefaty (Józefy) z Wiesiołowskich,
- chrzest 19 maja 1766 r.,

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... 6/SJAW.jpg

http://www.cieslin.pl/wp-content/upload ... /SJAW1.jpg

Dziękuję i pozdrawiam !
Tadek
Ostatnio zmieniony ndz 19 lis 2017, 22:36 przez Ted_B, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Godziętowy zwane Pieczyskami.

Dnia 19 maja, ten sam co wyżej, ochrzciłem dziecię [imionami] Stanisław Jan Antoni, syna wielmożnego Ignacego z Komorza Wolickiego i Jozafaty z Wiesiołowskich, prawowitych małżonków, dziedziców na Godziętowach. Trzymajacy u Źródła Życia: wielmożny Jan Wiesiołowski podczaszy … [miejscowość] z wielmożna Jadwigą Zajączkową, a także wielmożny Jan Kąkoski podstoli Ostrzeszowski z wielmożną Franciszką z Wolickich Orzelską.
Zbigniew
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 20 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Jan Wiesiołowski cześnik łucki.

Z tych regestów wynika, że miał żonę Katarzynę i syna Stanisława:
http://teki.bkpan.poznan.pl/search.php? ... page=11407
Bartek
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Ted_B »

Witam !
Dziękuję Zbigniewowi i Bartkowi za przetłumaczenie !

Bartkowi ponadto dziękuję za adres. Będę miał 2 filmy i 4 nowe akty.
Z podanej strony powyżej może wynikać, że ten Kotłów może być siedzibą Wiesiołowskich. W Doruchowie to nazwisko nie występuje w tych latach.

Dziękuję i pozdrawiam !
Tadek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”