Nurskie sądowe - Dmochy-Przeczki, Florian s. Marcina - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

dmo_krz

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 12 paź 2015, 20:58

Nurskie sądowe - Dmochy-Przeczki, Florian s. Marcina - OK

Post autor: dmo_krz »

Zwracam się z prośbą o wyciągnięcie najważniejszych informacji z poniższego dokumentu.

Występuje w nim Florian s. Marcina ze wsi Dmochy-Przeczki.

Jest to Commutatio, czyli zamiana gruntów. Dokument znajduje się na dwóch stronach.

https://images83.fotosik.pl/920/8095a9e8d37b2289.png
https://images83.fotosik.pl/920/73bd4f70add59e28.png

Z góry dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony pt 30 mar 2018, 00:38 przez dmo_krz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Krzysztof

Dmochowscy (Dmochy Przeczki)
Przychodzeń (Ostróżne)
Pęscy (Zambrów)
Krajewscy (Krajewo Borowe)

---

Zapraszam do współtworzenia
www.dmochowscy.info
dmo_krz

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: pn 12 paź 2015, 20:58

Post autor: dmo_krz »

Zwracam się ponownie z prośbą o wyciągnięcie najważniejszych informacji z powyższego wpisu. Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Krzysztof

Dmochowscy (Dmochy Przeczki)
Przychodzeń (Ostróżne)
Pęscy (Zambrów)
Krajewscy (Krajewo Borowe)

---

Zapraszam do współtworzenia
www.dmochowscy.info
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3340
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Dmochy – zamiana.

G. Kasper Sułkowski podstarości i sędzia gr. nurski z I i N. Florian s. zm. Marcina Dmochowskiego dziedzic z Dmochów-Przeczków z II strony przeprowadzili zamianę poniżej opisanych dóbr. Podstarości daje Dmochowskiemu półtora zagona oziminego, ciągnące się od granicy Dmochów-Przeczków do granicy wsi Ołdaki-Magna Brok, między miedzą podstarościego i miedzą N. Pawła Godlewskiego, w dobrach Dmochy-Wochy. Dmochowski podstarościemu daje 2 zagony jare, ciągnące się od drogi wiodącej do Andrzejewa do granicy poprzecznej, leżące między miedzami tegoż Floriana, w dobrach Czyżewo-Marki.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”