Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa z 1912 Brno św Tomasz
https://drive.google.com/file/d/1HAkmV6 ... p=drivesdk
Szczególnie zależy mi na szczegółach dotyczących Leona Pagacza
Powiekszenie
https://drive.google.com/file/d/1yICSdp ... p=drivesdk
Akt małżeństwa Pagacz 1912 Brno OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt małżeństwa Pagacz 1912 Brno OK
Ostatnio zmieniony śr 13 gru 2017, 09:42 przez mika23, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt małżeństwa Pagacz 1912 Brno
odpis dot. osoby Pagacz Leo.
Pagacz Leo, kaiserlich königlich Rechnungsunterioffizier in der Kadettenschule
in Königsfeld, seit 1.06.1912 in der Reserve, geboren in Lemberg in Galizien
/römisch katholische Pfarre latein Ritus/, Bezirk Lemberg, zuständig
in Zablotow /Zabłotów/ Bezirk Kolomea /Kołomyja/, in Galizien,
eheliches Sohn des Wilhelm Pagacz, kaiserlich und königlich Ober=Respizienten der Reserve
in Lemberg, und des Josefa geborene Andreas Koppel.
Beide Eltern sind röm. katholisch und leben. Geboren 28.06.1883.
Z lewej strony napisane: Königsfeld . Kadettenschule.
Pozdrawiam
Roman M.
Pagacz Leo, kaiserlich königlich Rechnungsunterioffizier in der Kadettenschule
in Königsfeld, seit 1.06.1912 in der Reserve, geboren in Lemberg in Galizien
/römisch katholische Pfarre latein Ritus/, Bezirk Lemberg, zuständig
in Zablotow /Zabłotów/ Bezirk Kolomea /Kołomyja/, in Galizien,
eheliches Sohn des Wilhelm Pagacz, kaiserlich und königlich Ober=Respizienten der Reserve
in Lemberg, und des Josefa geborene Andreas Koppel.
Beide Eltern sind röm. katholisch und leben. Geboren 28.06.1883.
Z lewej strony napisane: Königsfeld . Kadettenschule.
Pozdrawiam
Roman M.
Akt małżeństwa Pagacz 1912 Brno
Bardzo dziękuję za pomoc w tłumaczeniu.
Pozdrawiam
Michalina
Pozdrawiam
Michalina
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt małżeństwa Pagacz 1912 Brno
Michalina!
Edytuj prosze pierwszy post
Edytuj prosze pierwszy post
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
