Ślub Wojciech i Anastazja Bernat 1791 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bernaciak_Łukasz

Sympatyk
Ekspert
Posty: 453
Rejestracja: ndz 10 gru 2017, 12:09

Ślub Wojciech i Anastazja Bernat 1791 OK

Post autor: Bernaciak_Łukasz »

Proszę o pomoc w wyciągnięciu z tego aktu jak najwięcej. Wiem, że to ślub Wojciecha Bernata z Anastazją z Baranów, w miesiącu lutym ale którego dnia, we wsi Kowalków. Chodzi mi o resztę aktu, pojawiają się wnim inne imiona np. Michał. Kim on jest dla Wojciecha ?

Pozdrawiam
____________
Łukasz


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Ostatnio zmieniony ndz 17 gru 2017, 16:20 przez Bernaciak_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Ślub Wojciech i Anastazja Bernat 1791

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Kowalków.
Tego samego dnia [eadem wihajster][tzn. 27 lutego - bo tak jest w akcie wyżej]. Ten sam co wyżej zawarcie małżeństwa pomiędzy pracowitymi Wojciechem Bernatem młodzianem i … Anastazją Baranówną zatwierdziłem i pobłogosławiłem ….. [blabla bla o zapowiedziach, przeszkodach i wszystko co musi być w akcie] w przytomności świadków Jana Zaleskiego z Borowa Antoniego Glizieńskiego z Wólki [może Twarogowej?] Michała Bernata z Kowalkowa, Michała Florka także z Kowalkowa i innych… … .

Kim jest Bernat świadek dla oblubieńca? Strzelam, że ojcem, ale równie dobrze może być stryjem albo bratem.
Zbigniew
Bernaciak_Łukasz

Sympatyk
Ekspert
Posty: 453
Rejestracja: ndz 10 gru 2017, 12:09

Ślub Wojciech i Anastazja Bernat 1791 OK

Post autor: Bernaciak_Łukasz »

O weku świadków żadnych informacji rozumiem ?

__________-
Łukasz
Ostatnio zmieniony ndz 17 gru 2017, 16:20 przez Bernaciak_Łukasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Ślub Wojciech i Anastazja Bernat 1791

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Wiek świadków to tylko w ruskich aktach chyba był..., chociaż w polskich, ponapoleonskich chyba też.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”