akt urodzenia, Piotr Barański, Borzykowa 1784r. ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

blasza1

Sympatyk
Posty: 73
Rejestracja: ndz 13 sie 2017, 09:24

akt urodzenia, Piotr Barański, Borzykowa 1784r. ok

Post autor: blasza1 »

Serdecznie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Piotra Barańskiego.

Wyszukuję informację ręcznie, dlatego nie jestem przekonany, czy udostępniany przeze mnie akt, rzeczywiście mówi o Piotrze Barańskim. Jedyne co udało mi się odczytać (gdyż nie znam łaciny), co coś co przypomina Barański.

Akt z dnia 15 sierpnia 1784. (czwarty od góry z lewej strony).
Wiem, że akt którego szukam powinien być z tego właśnie roku, miejscowość - prawdopodobnie Pukarzów.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Gdyby akt ten nie stanowił o Piotrze Barańskim, proszę o nietłumaczenie i w miarę możliwości o pomoc w odszukaniu prawidłowego aktu.
Ostatnio zmieniony czw 28 gru 2017, 21:32 przez blasza1, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Piotr Błaszczyk
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

akt urodzenia, Piotr Barański, Borzykowa 1784r.

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Ten akt dotyczy dziecka Kacpra i Zofii z Rotermanów - Barankiewiczów. Dostało ono na chrzcie imiona Jan Józef.

Ja nie bardzo mam czas ani nie znam metod przeszukiwania "familisercha", więc tym samym za bardzo nie pomogę. Wiem jednak, że są tu tuzy, które twój problem rozwiążą w mig. Chociaż wątpię, aby stało się w tym dziale. ;)
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”