"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
mago1989

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: ndz 16 kwie 2017, 00:08
Lokalizacja: Bytom

Post autor: mago1989 »

Co może oznaczać zapis w akcie małżeństwa : Józefy już zmarłej, której mąż podówczas w wojsku się znajdował. Akt z 1859 r. Mąż Józefy, ojciec panny młodej ur. się w 1803 r. parafia Dzierzgowo, Kluczyce, Secemin te okolice. Czy może chodzić o powstanie listopadowe ?
Marcin
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

odcyfrowujemy zapis
tzn podlinkuj kopie
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

akt urodzenia 2 łask 1825

Post autor: denker09 »

Witam,
Prosiłbym o pomoc w odcztaniu fragmentu tesktu z aqktu urodzenia nr 2
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 960&y=1651

a mianowisice pro fragmenicie " (6 linijka) Franciszka Wiśniewska lat dwadziescia majaca...." no i niestety reszta jest dla mnie średnio jasna... Do tego memntu potrafie odczytać co jest napisaned ale potem oprocz imienia Tomasz nie wiem za bardzo wiele poza nielicznymi słowami.
Dziekuje za pomoc
Bartlomiej D
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

stanu wolnego na służbie w xx xx w domu bez numeru porodziła dziecię płci męskiej które nam ukazano i któremu dano imię Tomasz.
Rzeczone oświadczenie i okazanie nastąpiło w przytomności Jana xxx lat 73 kościelnego i Marcina Cymańskiego mającego lat 28 organisty w xx zamieszkałych
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

I jeszcze drobne uzupełnienie/korekta:

"na służbie w Łasku pozostająca"
"w przytomności Jana Ceterskiego"
"i Marcina Cywińskiego"
"w Łasku zamieszkałych"

Pozdrawiam,
Monika
Monis0105

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 26 paź 2017, 21:45

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

Post autor: Monis0105 »

Proszę o pomoc. Pewnie znajdzie się tu ktoś bardziej obeznany w temacie niż ja. Nie potrafię rozszyfrować Gubernii i parafii z których pochodzą moi przodkowie. Byłby ktoś tak miły i pomógł mi w tym?



akt 27

http://szukajwarchiwach.pl/35/1659/0/2. ... /#tabSkany
Lubryczyński_Ireneusz

Sympatyk
Posty: 206
Rejestracja: wt 30 mar 2010, 16:31

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

Post autor: Lubryczyński_Ireneusz »

Witam ja odczytuje tak:
Michał Kaczkowski urodzony w Maryanowie gubernii i powiecie radomskim, a jego wybranka Ludwika urodzona w Olszowej Dąbrowie gubernii i powiecie radomskim (myśle że chodzi o okolice Głowaczowa)- Irek

a tu link do aktu urodzenia Ludwiki Chmielewskiej akt 37 z 1842 Głowaczów
http://szukajwarchiwach.pl/58/131/0/1/3 ... H0rQrJHRig

a tu link do aktu urodzenia Michała Kaczkowskiego akt nr 51 z 1834 Brzóza
http://szukajwarchiwach.pl/58/127/0/1/2 ... G1a7oXA2SQ

tu z kolei znajdziesz rodzeństwo Michała
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=
Ostatnio zmieniony śr 03 sty 2018, 22:33 przez Lubryczyński_Ireneusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Monis0105

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 26 paź 2017, 21:45

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

Post autor: Monis0105 »

Bardzo serdecznie dziękuje!Co prawda z aktu ślubu wychodzi, że powinna się urodzić ok. 1837, ale dane rodziców się zgadzają, więc chyba przy ślubie zawyżono wiek Ludwiki.


Dziękuję za oba akty, za poświęconą chwilę i za pomoc.
Monika
Lubryczyński_Ireneusz

Sympatyk
Posty: 206
Rejestracja: wt 30 mar 2010, 16:31

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

Post autor: Lubryczyński_Ireneusz »

Ludwika w akcie ma lat 17 a wiec? 1859 - 17 = 1842 zgadza się?:))))
Monis0105

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: czw 26 paź 2017, 21:45

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

Post autor: Monis0105 »

Przepraszam, zgubiłam się we własnych notatkach. Nie wiem czemu zanotowałam, że Ludwika w chwili ślubu ma 22 lata :)
Monika
Adriano941

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: sob 23 gru 2017, 10:20

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski - OK

Post autor: Adriano941 »

Witam, nie mogę odczytać niektórych informacji z aktu w języku Polskim:
oto link: http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,202967,16

Rok: 1847
Akt: 86
Imię nazwisko: Franciszek Kempiński
Parafia: Połaniec

Pozdrawiam
Z góry Dziękuję !
Ostatnio zmieniony ndz 14 sty 2018, 11:17 przez Adriano941, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Podsiadły Adrian
marzec_jadwiga

Sympatyk
Posty: 241
Rejestracja: śr 01 kwie 2015, 12:32

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski

Post autor: marzec_jadwiga »

Witaj

Napisz wszystko, co odczytałeś, a miejsca nieczytelne dla Ciebie wykropkuj.
Nawiasem mówiąc, akt ten jest bardzo czytelny.

Jadwiga
Adriano941

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: sob 23 gru 2017, 10:20

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski

Post autor: Adriano941 »

Działo się w …. Połańcu dnia szesnastego stycznia tysiąc osiemset czterdziestego siódmego(lub osmego) roku o godzinie ósmej wieczorem – Stawił się Sebastyan Kempiński włościanin rolnik we wsi Okrągły zamieszkały, lat czterdzieści mający, w obecności Franciszka Olearskiego lat czterdzieści …., Kacpra …. Lat czterdzieści pięć liczących obu włościanin rolników w Okrągły zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej które urodziło się w domu jegi pod Numerem …. wczorajszym bieżącego miesiąca i roku o godzinie czwartej rano. Oświadczając że jest synem jegi i ??Józefy Olearskiej?? lat trzydzieści dwa mającej jego małżonki._ Dziecięciu temu na chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Franciszek a Rodzicami jego chrzestynmi byli Franciszek Olearski i Barbara …. Z Okrągły_ Akt ten …. I świadkom przeczytany przez Nas podpisany …. Gdyż …. Osoby pisać nie umieją

Kilka słów mi brakuje
Pozdrawiam
Podsiadły Adrian
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Akt urodzenia - Franciszek Kempiński 1847, j.polski

Post autor: mmoonniiaa »

Adrian,
poniżej uzupełnienie/poprawki:

Działo się w mieście Połańcu dnia szesnastego stycznia tysiąc osiemset czterdziestego siódmego roku o godzinie siódmej wieczorem. Stawił się Sebastian Kempiński włościanin rolnik we wsi Okrągłej zamieszkały, lat czterdzieści mający, w obecności Franciszka Olearskiego lat czterdzieści tudzież, Kacpra Bednarskiego lat czterdzieści pięć liczących obu włościan rolników w Okrągłej zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskiej które urodziło się w domu jego pod numerem siódmym na dniu wczorajszym bieżącego miesiąca i roku o godzinie czwartej rano. Oświadczając że jest spłodzone z niego i Józefy z Olearskich lat trzydzieści dwa mającej jego małżonki. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadane zostało imię Franciszek a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Olearski i Barbara Brodzina z Okrągłej. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytany przez Nas podpisany został, gdyż stawające osoby pisać nie umieją.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Adam.55

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 20 gru 2014, 21:40

Pomoc w odszyfrowaniu aktu

Post autor: Adam.55 »

Witam!
mam prośbę a raczej pytanie, czy tekst zapisany między podpisem wójta a pisarza jest w języku polskim? bo nie mogę go jakoś rozgryźć ;)

http://prntscr.com/i0nt7j
"Przedecz historia i ciekawostki"
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”