Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757, OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757, OK

Post autor: Dawid_T »

Proszę o przetłumaczenie wpisu (donatio) w księdze nurskiej grodzkiej wieczystej (karta 74 i 74v); Łuniewo Szczubły (Parva), Kostry Śmiejki, 1757; Kacper Topczewski, Roch Łuniewski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f7987271f382c63b

https://www.fotosik.pl/zdjecie/820f9a9148b77ef0


Z góry dziękuję.

Dawid Topczewski
Ostatnio zmieniony pn 04 cze 2018, 19:21 przez Dawid_T, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Wpis w księdze grodzkiej, Kacper Topczewski - Nur, 1757

Post autor: Bartek_M »

Łuniewo Małe – darowizna.

N. Kasper s. zm. Adama Topczewskiego, dz-c z Kostrów-Śmiejków w im. swym i NN. Krzysztofa, Stanisława, Mateusza, Pawła i Franciszka swych synów oraz Tekli, Franciszki i Katarzyny swych córek spłodzonych ze swą żoną zm. N. Klarą Łuniewską, mieszkaniec pow. drohickiego, darowuje N. Rochowi s. zm. Jana Łuniewskiego dz-cowi z Łuniewa Małego swój dział należny tymże dzieciom, nieruchomy, dziedziczny, macierzysty, nabyty, itd.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”