Akt małżeństwa Jakub Steiner - Tarnów 1855 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Robert1

Sympatyk
Adept
Posty: 235
Rejestracja: wt 08 lip 2014, 00:11

Akt małżeństwa Jakub Steiner - Tarnów 1855 ok

Post autor: Robert1 »

Witajcie,
Mam prośbę o odczytanie danych z aktu numer 15 Jakub Steiner z Marjam Schreiber, w szczególności danych rodziców i świadków:

http://www.szukajwarchiwach.pl/33/276/0 ... -acZcKUaNQ
Ostatnio zmieniony wt 16 lis 2021, 19:45 przez Robert1, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam,
Robert
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt małżeństwa Jakub Steiner - Tarnów 1855

Post autor: Malrom »

wg rubryk;

Jacob Hersch Steiner Sohn des Elias und Mirl [jest imię Myrla] Steiner -Tarnów;
Marjam Steiner Tochter des Mendel und Sara Raske, Raska [jest imię Raszka] Schreiber -Tarnow

oboje narzeczeni mają po 20 lat

Getraut durch obiger Kreis=Rabiner [Israel Rapaport]

Zeugen: die Aeltern [Eltern] a poniżej
chyba Leute [ inni: ludzie ]

Pozdrawiam
Roman M.
Robert1

Sympatyk
Adept
Posty: 235
Rejestracja: wt 08 lip 2014, 00:11

Post autor: Robert1 »

Dziękuję pięknie!
Pozdrawiam,
Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: beatabistram »

Robert ! Zmien temat 1-go wpisu!
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”