Akt ślubu Wincenty Dykowski-Barbara Linowska 1882 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

Akt ślubu Wincenty Dykowski-Barbara Linowska 1882 OK

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pomiędzy Wincenty Dykowski-Barbara Linowska Chełmno.
https://iv.pl/images/41203190359520369837.jpg

Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
Ostatnio zmieniony pt 09 lut 2018, 21:40 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt ślubu Wincenty Dykowski-Barbara Linowska 1882

Post autor: Malrom »

tylko ręczne pismo:

akt ślubu nr 50 USC Chełmno, 30.09.1882

1. robotnik Wincenty Dykowski, katolik, ur. 2.07.1846
ur. w Brzozem [Brzuze], pow. Rypin w Polsce, zam. Chełmno
syn zmarłego robotnika Józefa Dykowskiego i jego żony,teraz wdowy,
Anny z d. Jaskulska
zam. Gulbin [Gulbiny], pow. Rypin

2.Barbara Linowska, katoliczka, ur.11.05.1861 w Wabczu, pow. Chełmno
zam. Chełmno,
córka zmarłego robotnika Andrzeja Linowskiego i jego zony, obecnie wdowy,
Konstancji z d.Rutkowska
zam. w Stolno,pow. Chełmno.

świadkowie:
3. robotnik Kazimierz Popiałkowski /podpis Popiołkowski/.
lat 34, zam. Chełmno
4. Pocztylion, woźnica powozu pocztowego Franciszek Rutkowski. lat 31 zam.Chełmno

Podpisy [rzeczywiste]:
Wincenty Dykowski-postawił krzyżyki,
Barbara Dikowska jiborne Linowska
Casimir Popiołkowski
Franz Rutkowski

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie:
Eichler, miejski sekretarz [w Chełmnie]

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”