Akt urodzenia nr 10 rok 1689 Padarewek

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

brzoalicja

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: pn 22 lut 2010, 16:15

Akt urodzenia nr 10 rok 1689 Padarewek

Post autor: brzoalicja »

Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie, o ile to możliwe aktu urodzenia w całości.

Akt nr 10 rok 1689, Paderewek. Rodzice to Albert Zembrowski i Krystyna Chądzyńska. Dziecko jak dobrze czytam urodziło się 27.02.1689.


Nie czytam imienia dziecka i rodziców chrzestnych.
Serdecznie pozdrawiam
Alicja


http://static.pokazywarka.pl/d/p/m/9d61 ... 1_orig.jpg
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Akt urodzenia nr 10 rok 1689 Padarewek

Post autor: Danuta_Stojek »

Wygląda, że to chrzest bliźniąt, jedno z nich to Anna, drugie - ?
Chrzestni - tyle zdołałam odczytać - Urodzona Paderewska, Marianna Jadamowa, Paweł ...derewski ( może też Paderewski ).
27 lutego to na pewno data chrztu, czy i urodzin - trudno powiedzieć .... nie ma takiej informacji.

Przydałaby się pomoc kogoś z lepszym wzrokiem :)

Pozdrawiam,
Dana
brzoalicja

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: pn 22 lut 2010, 16:15

Post autor: brzoalicja »

Danuto dziękuję,
Myślę, że krok po kroczku da się coś jeszcze wykrzesać z tego aktu.
To i tak dużo. Akt beznadziejny, słabo czytelny.
Pozdrawiam
Alicja
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Paderewek parafia Sterdyń
Roku co wyżej dnia 27 lutego ja co wyżej ochrzciłem dziewczynki bliźniaczki szlachetnych Alberta Zembrzuskiego i Krystyny [z domu] Chądzińskiej, prawowitych małżonków, z których pierwszej dane zostało imię Anna a drugiej ..stina [Krystyna?]*. Chrzestni: …[?] Paderewska, Marianna Jadamowa, Paweł [Pa]derewski.

*- obstawiam Krystynę po matce.


Ja wykrzesałem tyle. :) Pozdrawiam pięknie.

Akt jest trochę niekompletny jeśli chodzi o chrzestnych. Spodziewałbym się dopełnienia tego aktu, ponieważ, pomimo, że to nie jest napisane wygląda mi to na chrzest z tzw. prostej wody.
Zbigniew
brzoalicja

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: pn 22 lut 2010, 16:15

Post autor: brzoalicja »

Zbigniewie,
Teraz, to i ja czytam, że bliźniaczki Anna i na pewno Krystyna.
Jestem mile zaskoczona, gdyż w rodzinie są bliźniaki.
Ja również pozdrawiam i pięknie dziękuję!
Alicja
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”