Akt Zgonu - Hejankowski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

malgosia6011

Sympatyk
Posty: 183
Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14

Akt Zgonu - Hejankowski

Post autor: malgosia6011 »

Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu dostępnego pod linkiem:
http://pics.tinypic.pl/i/00958/ozfufpy0dhtm.jpg

Z góry dziękuje za pomoc i pozdrawiam,
Małgosia
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, Tannhagen,25.10.1901
Arbeiterfrau Kunigunda Hejankowski,z d.Rogalski,zam.
w Siemion,informuje że syn jej w wieku 1 miesiąc i 25 dni,
mieszkający w Siemion i ur. Siemion dnia 31,August.1901
katolik w dniiu 25.10.1901 zmarł.
Arbeiter Franz Hejankowski-ojciec i mąż.

podpis-krzyżyki
pozdrawiam Konrad.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”