prośba o tłumaczenie 3 słów o ojcu dziecka z łaciny OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1856
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o tłumaczenie 3 słów o ojcu dziecka z łaciny OK

Post autor: Bialas_Malgorzata »

prośba o tłumaczenie 3 słów o ojcu dziecka Walentym z łaciny (zmarły w ubiegłym roku?)
https://zapodaj.net/a45cf8dbedf6b.jpg.html

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

i porównanie z tym drugim aktem nr 38, który jest po polsku
są sprzeczne jak to rozumieć

pozdrawiam
Małgorzata:)
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 20 times
Kontakt:

prośba o tłumaczenie 3 słów o ojcu dziecka z łaciny

Post autor: Bartek_M »

"Zmarłego w tym roku."

Oba akta sporządzono na podstawie jakiegoś raptularza, być może sporządzający akt USC był mniej kumaty i wskrzesił nieboszczyka.
Bartek
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

prośba o tłumaczenie 3 słów o ojcu dziecka z łaciny

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

(hoc in Anno mortui) zmarłego w tym roku. Szukać aktu zgonu! Różne cuda widziałem, ale tu są "cuda na kiju".

Może podam całe tłumaczenie pierwszego aktu i ktoś w działach doradczych coś na to poradzi:
RP 1829, dnia 16 sierpnia … … ochrzciłem dziecię imieniem Bartłomiej, syna Walentego Mysiorek (hoc in Anno mortui) zmarłego w tym roku i Wiktorii z Adamków [teraz] wdowy. Chrzestnymi zostali Maciej Adamczyk i Marianna Adamczykówna.
Ja nie wiem co o tym sądzić. Obstawiam, że to zwykłe "porządkowanie papierów" i przepisywanie przez skrybę jakiegoś raptularza według schematu bez względu na rzeczywistość, jeśli chodzi o akt po polsku, a ważna jest łacina.

==
edit:

:) nie zauważyłem, że się nałożyłem z p. Bartkiem. ;)
Zbigniew
Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1856
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o tłumaczenie 3 słów o ojcu dziecka z łaciny OK

Post autor: Bialas_Malgorzata »

serdecznie dziękuję i też uważam, że cuda na kiju...
zwłaszcza, że aktu zgonu nie mogę znaleźć - przejrzę zgony z tego roku jeszcze raz

pozdrawiam
Małgorzata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”