"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4113
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Post autor: Grazyna_Gabi »

Piotr,
to nie jest akt slubu tej pary lecz ich syna Mordki.
Czytaj dokladnie metryki, zauwaz, ze wspomniany jest akt znania a wiec mlody
nie pochodzi z tej parafii, w akcie znania czyli zalaczniku do slubu powinna byc
wymieniona miejscowosc urodzenia. Sprawdz, czy zachowaly sie alegata dla tego
roku i slubu. Mozliwe, ze slub rodzicow byl w miejscu urodzenia syna.
To samo dotyczy mlodej.

Grazyna
Pilarski_Piotr
Posty: 8
Rejestracja: śr 21 lut 2018, 12:51

Post autor: Pilarski_Piotr »

Dziękuję za dobre rady. Pokopię i zobaczę co uda się znaleźć.
wilczynski.janusz

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 11:52

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: wilczynski.janusz »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu dopisku przy akcie nr 142 ....zaświadcza się ,że Leopold Karasiński syn Józefy Karasińskiej ........i tu nie mogę rozczytać


proszę o pomoc http://szukajwarchiwach.pl/53/3623/0/-/ ... ffQlwm1cYQ

Pozdrawiam Janusz
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4113
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: Grazyna_Gabi »

....zaświadcza się ,że Leopold Karasiński syn Józefy Karasińskiej (Zaczym?)
Akt wziety zostal przez Jozefe Karasinska. Aktem 19 listopada/1 grudnia 1865 r. w J.T. OK sporzadzony ........?

Urodzony chyba potrzebowal akt chrztu do zawarcia zwiazku malzenskiego
stad ta adnotacja o pobraniu aktu.
Tylko tyle udalo mi sie odczytac.

Pozdrawiam
Grazyna
wilczynski.janusz

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 11:52

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: wilczynski.janusz »

Bardzo dziękuje ,jeżeli do zawarcia zwiazku malzenskiego to też wskazówka ,żę slub brał w innej parafii
Dziękuje pozdrawiam Janusz
pawlowska_katarzyna

Sympatyk
Adept
Posty: 156
Rejestracja: sob 01 kwie 2017, 20:25
Kontakt:

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: pawlowska_katarzyna »

Panie Januszu, ja natomiast widzę tam zapis : "Obocznym aktem objęty"

Katarzyna
Poszukuję nazwiska:
Zalewski (kujawsko-pomorskie); Pawłowski (Chyrów, Ukraina); Psiakowski, Maranowski, Cywiński, Bonowski
Blog: https://kujawskopomorskiekorzenie.blogspot.com/
wilczynski.janusz

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 11:52

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: wilczynski.janusz »

Pani Kasiu, czy chodziło by o potwierdzenie tożsamości Leopolda?
veruka

Sympatyk
Posty: 139
Rejestracja: wt 02 kwie 2013, 20:25

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: veruka »

Poproszę o pomoc w rozszyfrowaniu imienia panny młodej i miejsca jej urodzenia z aktu nr 10.
https://zapodaj.net/d1fbfe485f4ad.jpg.html
Iwona
Awatar użytkownika
Obidka

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 00:49
Lokalizacja: mazowieckie

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: Obidka »

Wydaje mi się, że urodziła się w Lekowie, Aniela jej na imię i chyba nawet znalazłam jej akt urodzenia, ale to matka była Moszczeńska, a ojciec Bogumił Herman (?). Dziwne, ale obejrzyj to sobie, akt 23
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =324&y=996
Baśka

P.S. Nic tu dziwnego nie było, nie doczytałam, że w akcie małżeństwa jest "małżonków Herman", a tylko zobaczyłam Moszczeńskich. Ot, ślepota
Ostatnio zmieniony sob 24 lut 2018, 22:51 przez Obidka, łącznie zmieniany 1 raz.
Nazwiska w kręgu zainteresowań: Obidzińscy, Rutkowscy, Goździewscy, Trętowscy, Ponikiewscy, Szczepkowscy, Gutowscy. Miejsca: okolice Ciechanowa i Różana.
veruka

Sympatyk
Posty: 139
Rejestracja: wt 02 kwie 2013, 20:25

prośba o pomoc w odczytaniu

Post autor: veruka »

Basiu, piękne dzięki, to jest to :)
Pozdrawiam
Iwona
Stańczyk_Kasia

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 25 lut 2018, 09:10

prośba o pomoc w odczytaniu fragmentu aktu urodzenia

Post autor: Stańczyk_Kasia »

Proszę o pomoc w odczytaniu fragmentu aktu urodzenia Józefa Stańczyka, (akt nr 103, Białaczów, 1824r.) od słów: "okazał nam dziecię płci męskiej" do słów: "imię Józef".
Link do Genbazy:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,90300,12
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Kasiu

po pierwsze strona nie otwiera się
po drugie- umieść prośbę w dziale tłumaczeń

pozdrawiam

Ala
Stańczyk_Kasia

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 25 lut 2018, 09:10

Post autor: Stańczyk_Kasia »

Już zmieniam, przepraszam za pomyłkę.
Awatar użytkownika
magda_lena

Sympatyk
Legenda
Posty: 758
Rejestracja: sob 05 sty 2013, 22:29

Post autor: magda_lena »

Hmmm ...
Link się jak najbardziej otwiera (to genbaza, trzeba się zalogować) a poza tym jest po polsku, więc po co tłumaczenia?
Białaczów to moja parafia ;)
... urodziło się w domu jego pod liczbą 17 na dniu 12 miesiąca października roku bieżącego w południe oświadczając, że jest zrodzone z niego i Marianny Kaszyńskich (Raszyńskich) jego małżonki lat 30 mającej.

Kasiu, Białaczów jest dostępny na FS i są to inne akta niż te na genbazie. Już nie pamiętam kto ma pierwo- a kto wtóropisy. Zdaje się, że na FS są pierwopisy (z parafii) a w genbazie wtóropisy z AP.
Miałam sugerować, żebyś Białaczów sprawdziła, ale wyszłam z domu ;) Zwłaszcza, że jest tam spis i możesz sprawdzić występowanie nazwisk (na FS).

Ja tu mam całą rodzinę po ojcu, na przestrzeni dostępnych ponad 200 lat (na FS) i może kiedyś zindeksuję? Jak skończę to co robię? .
Nazwiska Stańczyk jednak u mnie brak.
Pozdrawiam, Magdalena
Stańczyk_Kasia

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 25 lut 2018, 09:10

Post autor: Stańczyk_Kasia »

Nie mogłam odczytać pisma w tym jednym fragmencie - stąd moja prośba. Chyba mam u siebie jeszcze jakieś nazwiska z Białaczowa. Jak już się upewnię, to napiszę do Ciebie - może coś będzie się zgadzało :-) Dziękuję za pomoc.
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”