Akt urodzenia, Opaliński - Boguchwała 1882 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

sylwia_paszek

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: czw 28 wrz 2017, 19:44

Akt urodzenia, Opaliński - Boguchwała 1882 - OK

Post autor: sylwia_paszek »

Dzień Dobry,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu
Oryginał, poz. 8
http://www.szukajwarchiwach.pl/59/1310/ ... /#tabSkany[/url]

Wycinek:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c2e7a028181ec9d2

Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam, Sylwia
Ostatnio zmieniony ndz 04 mar 2018, 17:02 przez sylwia_paszek, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia, Opaliński - Boguchwała 1882

Post autor: Andrzej75 »

Akt nr 8; ur. 23 II; chrzest: 24 II; nr domu: 24/136; dziecko: Józef; ojciec: Wawrzyniec Opaliński, ślubny syn Pawła i Zofii z Ziębów, włościanin; matka: Franciszka Kawa, ślubna córka Andrzeja i Marianny z Maternów; chrzestni: Piotr Kawa i Agnieszka, żona Kazimierza Zięby; włościanie; akuszerka: Zofia Busz; chrzcił: jw. [tzn. Aleksander ciesielski, proboszcz].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”