Akt Chrztu - Księżyk, Kuźnica 19/1824 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Artur.Kozubek

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: ndz 17 sty 2016, 21:20

Akt Chrztu - Księżyk, Kuźnica 19/1824 - OK

Post autor: Artur.Kozubek »

Dzień Dobry,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu łacińskiego aktu chrztu dziecka ze związku Maciej Księżyk i Helena Siwek, Kuźnica 20/1820

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Ostatnio zmieniony pn 05 mar 2018, 19:48 przez Artur.Kozubek, łącznie zmieniany 3 razy.
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Akt Chrztu - Księżyk, Kuźnica 20/1820

Post autor: Danuta_Stojek »

Dnia 20 stycznia ja, ten co wyżej ochrzciłem dziecię imieniem Wincenty, dziś urodzonego syna pracowitego Macieja Księżyka i Heleny Sitkownej prawnych małżonków.
Rodzice chrzestni - Teodor Kapuściński i Marianna Su/apocino, wszyscy z Kuźnicy.

Pozdrawiam, Dana
Artur.Kozubek

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: ndz 17 sty 2016, 21:20

Akt Chrztu - Księżyk, Kuźnica 19/1824

Post autor: Artur.Kozubek »

Dzień Dobry,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu łacińskiego aktu chrztu dziecka ze związku Maciej Księżyk i Helena Siwek, Kuźnica 19/1824

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

z góry dziękuje i pozdrawiam
Artur
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Akt Chrztu - Księżyk, Kuźnica 19/1824

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Nie wiem czy to chłopiec czy dziewczynka. Nie potrafię odczytać. Sam akt jest prościutki typowy schemacik:

"Ja co wyżej ochrzciłem dziecię imieniem Józef...[?] dzisiaj o godzinie 8 rano urodzone, syna [albo córkę] (filium/filiam) [?] z prawego łoża Macieja/Mateusza Księżyka i Heleny Siwionki, prawowitych małżonków. Chrzestnymi są Wojciech Konopka i Petronela Sapocino, wszyscy z Kuźnicy."



===
A na przyszłość najlepiej nową prośbę zamieszczać w nowym temacie. Tylko przypadkiem zauważyłem że potrzebujesz tłumaczenia. I oczywiście po odczytaniu zamknąć temat OK- ejką jak w instrukcjach, żeby nie angażować innych Tłumaczących. ;)
Zbigniew
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 21 times
Kontakt:

Akt Chrztu - Księżyk, Kuźnica 19/1824

Post autor: Bartek_M »

Moim zdaniem Józefa, córka.
Bartek
Artur.Kozubek

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: ndz 17 sty 2016, 21:20

Akt Chrztu - Księżyk, Kuźnica 19/1824

Post autor: Artur.Kozubek »

Tak informacyjnie tylko, znalazłem akt zgonu z 1825 roku także była to córka - Jozefa.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”