Witam,
proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia Pawła Musiała z 1751 roku - pierwsy akt z 1751 roku, trzeci od góry po lewej stronie.
https://photos.app.goo.gl/kCMc7daUamvL51Cj2
i jego późniejszej żony Gertrudy Korek w 1755 (taką mam nadzieję, że to oni) - drugi akt od dołu po prawej lewej stronie.
https://photos.app.goo.gl/97rrINISje9baNAV2
dziękuję
akty urodzenia, Ujazd - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akty urodzenia, Ujazd - OK
Ostatnio zmieniony wt 20 mar 2018, 07:50 przez Mariok, łącznie zmieniany 3 razy.
Mariusz
Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
akty urodzenia, Ujazd
Ze wsi Olszowa
RP 1751
Dnia 10 I - Ja Wojciech Skwarzyński, p[roboszcz] u[jejski], ochrzciłem dziecię imieniem Paweł, syna pracowitych Marcina Musiała i Franciszki, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: sławetny Jan Jaroszewicz z Ujazdu i Jadwiga Rudna z wsi Regny.
* * *
Ze wsi Olszowa
Roku jw. [1755] dnia 12 XI - Ja, jw., ochrzciłem dziecię imieniem Gertruda, córkę pracowitych Andrzeja Korka i Marianny, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: Franciszek Jarzynka i Marianna Lubiecczanka, oboje z Ujazdu.
RP 1751
Dnia 10 I - Ja Wojciech Skwarzyński, p[roboszcz] u[jejski], ochrzciłem dziecię imieniem Paweł, syna pracowitych Marcina Musiała i Franciszki, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: sławetny Jan Jaroszewicz z Ujazdu i Jadwiga Rudna z wsi Regny.
* * *
Ze wsi Olszowa
Roku jw. [1755] dnia 12 XI - Ja, jw., ochrzciłem dziecię imieniem Gertruda, córkę pracowitych Andrzeja Korka i Marianny, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: Franciszek Jarzynka i Marianna Lubiecczanka, oboje z Ujazdu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
akty urodzenia, Ujazd
Witam,
proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia Karola lub Karoliny Musiał z 1765 roku - pierwszy akt na prawej stronie
https://photos.app.goo.gl/vYjEr8jAD2eQv2wI2
Z góry dziękuję.
proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia Karola lub Karoliny Musiał z 1765 roku - pierwszy akt na prawej stronie
https://photos.app.goo.gl/vYjEr8jAD2eQv2wI2
Z góry dziękuję.
Mariusz
Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: akty urodzenia, Ujazd
Olszowa
Roku jw. [tzn. 1765], dnia zaś 28 I - Ja, jw. [tzn. Gabriel Połetkiewicz, prebendarz św. Anny w Brzezinach], ochrzciłem dziecię imieniem Karol, syna [filium] pracowitych Marcina Musiała i Franciszki Gradówny, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: urodzony Franciszek Guttiter, sługa dworski olszowski, i pracowita Zofia Pinderowa, wdowa ze wspomnianej wyżej wsi Olszowa.
Roku jw. [tzn. 1765], dnia zaś 28 I - Ja, jw. [tzn. Gabriel Połetkiewicz, prebendarz św. Anny w Brzezinach], ochrzciłem dziecię imieniem Karol, syna [filium] pracowitych Marcina Musiała i Franciszki Gradówny, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: urodzony Franciszek Guttiter, sługa dworski olszowski, i pracowita Zofia Pinderowa, wdowa ze wspomnianej wyżej wsi Olszowa.
Gdyby była Karolina, to w tekście byłoby filiam (córkę).MARIOK pisze:Karola lub Karoliny
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043