"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
prośba o odczytanie nazwiska
Witam,
jak odczytujecie nazwisko zakreślone na czerwono?
z góry dziękuję
http://www.fotoszok.pl/upload/8d4eca3d.jpg
jak odczytujecie nazwisko zakreślone na czerwono?
z góry dziękuję
http://www.fotoszok.pl/upload/8d4eca3d.jpg
pozdrawiam
Kamil
Kamil
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1846
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
prośba o odczytanie nazwiska
z Czymanów
pozdrawiam
Małgorzata
pozdrawiam
Małgorzata
Re: prośba o odczytanie nazwiska
na pewno? tam, gdzie widzi pani m wydaje mi się, że jest ni, widać kropkę nad iBialas_Malgorzata pisze:z Czymanów
pozdrawiam
Małgorzata
pozdrawiam
Kamil
Kamil
Witam, mam problem z rozszyfrowaniem kilku słów z aktu małżeństwa:
Link: http://www.szukajwarchiwach.pl/50/141/0 ... /#tabSkany
Akt 1 z 1832 roku, Brwilno, Józef Bukowiecki i Julianna Kijewska
To czego nie udało mi się rozczytać zaznaczyłem poniżej pogrubieniem:
Działo się w Brwilnie Dnia Dwudziestego Dziewiątego Stycznia Tysiąc Ośmset Trzydziestego drugiego roku o godzinie Dziewiątej z rana. Wiadomo czynimy iż w przytomności Świadków Wawrzyńca Wieczorkowskiego (zawód?) lat Dwadzieścia Dziewięć maiącego i Grzegorza Kamieńskiego (zawód???) lat Czterdzieści maiącego obydwóch w Wsi Brwilnie zamieszkałych na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Józefem Bukowieckim, kawalerem lat Trzydzieści ośm maiącym podoficerem woysk polskich pułku trzeciego Strzelców we wsi Brwinów (zamieszkałym???) (dalej jest coś czego nie mogę dopasować) z Jakóba i Magdaleny Bukowieckich Małżonków i Julianną Kijewską, Panną lat Dwadzieścia dwa mającą urodzoną w wsi Brwilnie z Mateusza(???) już nieżyjącego i Maryanny (dalej ????) żyjącej Kijowskich Małżonków w wsi Brwilnie służącej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach Ósmem, Piętnastym i Dwudziestym drugim miesiąca i roku bieżącego. Tamowania Małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi (??) oświadczają iż niezawarli umowy przedślubnej iako też zezwolenie ze strony nowo zaślubionej Matki Maryanny z Jarzybowskich Kijewskiej wdowy przed (Kajentan????) w (?????) Sochaczewie w obwodzie Sochaczewieckim Województwie Mazowieckim na dniu dwudziestym szóstym miesiąca i roku bieżącego urzędownie było oświadczone. Akt ten stawaiącym i Świadkom przeczytany podpisany został przez Nas i obydwóch Świadków.
Xsiądz Stanisław Szadkowski, (?????) Brwilna
Siedzę już trzeci dzień i próbuję dopasowywać.... Może Wy będziecie mieli jakieś pomysły?
Dziękuję z góry za pomoc!
Link: http://www.szukajwarchiwach.pl/50/141/0 ... /#tabSkany
Akt 1 z 1832 roku, Brwilno, Józef Bukowiecki i Julianna Kijewska
To czego nie udało mi się rozczytać zaznaczyłem poniżej pogrubieniem:
Działo się w Brwilnie Dnia Dwudziestego Dziewiątego Stycznia Tysiąc Ośmset Trzydziestego drugiego roku o godzinie Dziewiątej z rana. Wiadomo czynimy iż w przytomności Świadków Wawrzyńca Wieczorkowskiego (zawód?) lat Dwadzieścia Dziewięć maiącego i Grzegorza Kamieńskiego (zawód???) lat Czterdzieści maiącego obydwóch w Wsi Brwilnie zamieszkałych na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Józefem Bukowieckim, kawalerem lat Trzydzieści ośm maiącym podoficerem woysk polskich pułku trzeciego Strzelców we wsi Brwinów (zamieszkałym???) (dalej jest coś czego nie mogę dopasować) z Jakóba i Magdaleny Bukowieckich Małżonków i Julianną Kijewską, Panną lat Dwadzieścia dwa mającą urodzoną w wsi Brwilnie z Mateusza(???) już nieżyjącego i Maryanny (dalej ????) żyjącej Kijowskich Małżonków w wsi Brwilnie służącej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach Ósmem, Piętnastym i Dwudziestym drugim miesiąca i roku bieżącego. Tamowania Małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi (??) oświadczają iż niezawarli umowy przedślubnej iako też zezwolenie ze strony nowo zaślubionej Matki Maryanny z Jarzybowskich Kijewskiej wdowy przed (Kajentan????) w (?????) Sochaczewie w obwodzie Sochaczewieckim Województwie Mazowieckim na dniu dwudziestym szóstym miesiąca i roku bieżącego urzędownie było oświadczone. Akt ten stawaiącym i Świadkom przeczytany podpisany został przez Nas i obydwóch Świadków.
Xsiądz Stanisław Szadkowski, (?????) Brwilna
Siedzę już trzeci dzień i próbuję dopasowywać.... Może Wy będziecie mieli jakieś pomysły?
Dziękuję z góry za pomoc!
Pozdrawiam,
Michał
Michał
Działo się w Brwilnie, dnia dwudziestego dziewiątego stycznia tysiąc ośmset trzydziestego drugiego roku, o godzinie dziewiątey z rana. Wiadomo czynimy, iż w przytomności świadków Wawrzeńca Wieczorkowskiego, aktuaryusza, lat dwadzieścia dziewięć maiącego, i Grzegorza Kamieńskiego, ekonoma, lat czterdzieści maiącego, obydwóch w wsi Brwilnie zamieszkałych, na dniu dzisieyszym zawarte zostało religiynie małżeństwo między Józefem Bukowieckim, kawalerem, lat trzydzieści ośm maiącym, podoficerem woysk polskich, pułku trzeciego strzelców, we wsi Brwilnie za wachmistrza zostaiącym, urodzonym w mieście Maryampolu z Jakóba i Magdaleny Bukowieckich, małżonków, i Julianną Kijewską, panną, lat dwadzieścia dwa maiącą, urodzoną w wsi Brwilnie z Mateusza, iuż nieżyiącego, i Maryanny, dotąd żyiącey, Kijewskich, małżonków, w wsi Brwilnie służącą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach ósmem, piętnastem i dwudziestem drugiem miesiąca i roku bieżącego. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczaią, iż nie zawarli umowy przedślubney, iako też zezwolenie ze strony nowo zaślubioney matki, Maryanny z Jarzębowskich Kijewskiey, wdowy, przed rejentem w mieście Sochaczewie, w obwodzie sochaczewskiem, województwie mazowieckiem, na dniu dwudziestem szóstem miesiąca i roku bieżącego urzędownie było oświadczone. Akt ten, stawaiącym i świadkom przeczytany, podpisany został przez nas i obydwóch świadków.mrbungle pisze: Działo się w Brwilnie Dnia Dwudziestego Dziewiątego Stycznia Tysiąc Ośmset Trzydziestego drugiego roku o godzinie Dziewiątej z rana. Wiadomo czynimy iż w przytomności Świadków Wawrzyńca Wieczorkowskiego (zawód?) lat Dwadzieścia Dziewięć maiącego i Grzegorza Kamieńskiego (zawód???) lat Czterdzieści maiącego obydwóch w Wsi Brwilnie zamieszkałych na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Józefem Bukowieckim, kawalerem lat Trzydzieści ośm maiącym podoficerem woysk polskich pułku trzeciego Strzelców we wsi Brwinów (zamieszkałym???) (dalej jest coś czego nie mogę dopasować) z Jakóba i Magdaleny Bukowieckich Małżonków i Julianną Kijewską, Panną lat Dwadzieścia dwa mającą urodzoną w wsi Brwilnie z Mateusza(???) już nieżyjącego i Maryanny (dalej ????) żyjącej Kijowskich Małżonków w wsi Brwilnie służącej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach Ósmem, Piętnastym i Dwudziestym drugim miesiąca i roku bieżącego. Tamowania Małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi (??) oświadczają iż niezawarli umowy przedślubnej iako też zezwolenie ze strony nowo zaślubionej Matki Maryanny z Jarzybowskich Kijewskiej wdowy przed (Kajentan????) w (?????) Sochaczewie w obwodzie Sochaczewieckim Województwie Mazowieckim na dniu dwudziestym szóstym miesiąca i roku bieżącego urzędownie było oświadczone. Akt ten stawaiącym i Świadkom przeczytany podpisany został przez Nas i obydwóch Świadków.
Xsiądz Stanisław Szadkowski, (?????) Brwilna
(-) Xiądz Stanisław Szadkowski, kommendarz Brwilna
(-) W. Wieczorkowski
(-) Grzegorz Kamieński, śwadek
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam ponownie:
brakuje mi dosłownie 2 (słownie: dwóch) słów (zaznaczyłem pogrubieniem) do rozczytania z tego aktu: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=36&y=119
Akt 15 z roku 1863, Będków, Marcin Goliński i Julianna Arciszewska
Działo się w mieście Będkowie dnia dwudziestego siódmego Września Tysiąc Ośmset Sześćdziesiątego Trzeciego roku o godzinie ósmej rano. Wiadomo czynimy że w przytomności świadków Wojciecha Sawickiego lat pięćdziesiąt i Szymona Sawickiego lat czterdzieści mających obydwóch Gospodarzy w Będkowie zamieszkałych; na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Marcinem Golińskim, Wdowcem Synem niegdy Kajetana i Józefy z Lenarcików Małżonków Golińskich w Będkowie urodzonym i w Będkowie na Gospodarstwie zamieszkałym lat trzydzieści sześć mającym. I Julianną Arciszewską, Wdową po zmarłym Grzegorzu Arciszewskim zmarłym w dniu dwudziestym Września Tysiąc Ośmset Sześcdziesiątego Drugiego roku, Córką Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już zmarłych, w Rokicinach z rodziną(???), w Będkowie (??????) zamieszkałą, lat trzydzieści trzy mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach drugim, dziewiątym i szesnastym Sierpnia roku bieżącego w Parafii Będkowskiej. Małżonkowie Nowi oświadczają iż nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten stawającym pisać nieumiejącym przeczytany a następnie przez Nas podpisany został.
Ks. Wiśniewski, proboszcz Będkowa
Dziękuję za każdą pomoc!
brakuje mi dosłownie 2 (słownie: dwóch) słów (zaznaczyłem pogrubieniem) do rozczytania z tego aktu: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=36&y=119
Akt 15 z roku 1863, Będków, Marcin Goliński i Julianna Arciszewska
Działo się w mieście Będkowie dnia dwudziestego siódmego Września Tysiąc Ośmset Sześćdziesiątego Trzeciego roku o godzinie ósmej rano. Wiadomo czynimy że w przytomności świadków Wojciecha Sawickiego lat pięćdziesiąt i Szymona Sawickiego lat czterdzieści mających obydwóch Gospodarzy w Będkowie zamieszkałych; na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Marcinem Golińskim, Wdowcem Synem niegdy Kajetana i Józefy z Lenarcików Małżonków Golińskich w Będkowie urodzonym i w Będkowie na Gospodarstwie zamieszkałym lat trzydzieści sześć mającym. I Julianną Arciszewską, Wdową po zmarłym Grzegorzu Arciszewskim zmarłym w dniu dwudziestym Września Tysiąc Ośmset Sześcdziesiątego Drugiego roku, Córką Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już zmarłych, w Rokicinach z rodziną(???), w Będkowie (??????) zamieszkałą, lat trzydzieści trzy mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach drugim, dziewiątym i szesnastym Sierpnia roku bieżącego w Parafii Będkowskiej. Małżonkowie Nowi oświadczają iż nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten stawającym pisać nieumiejącym przeczytany a następnie przez Nas podpisany został.
Ks. Wiśniewski, proboszcz Będkowa
Dziękuję za każdą pomoc!
Pozdrawiam,
Michał
Michał
Córką Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już zmarłych, w Rokicinach zrodzoną, w Będkowie na pokomornem zamieszkałą ....
Wg W. Doroszewskiego - pokomorne - wspólne mieszkanie; mieszkanie sublokatorskie.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... rt-0.phtml
Wg W. Doroszewskiego - pokomorne - wspólne mieszkanie; mieszkanie sublokatorskie.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... rt-0.phtml
Pozwolę sobie jeszcze jeden tekst wkleić:
Metryka: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1391&y=196
To czego nie jestem pewien pogrubiłem:
Działo się w mieście Będkowie dnia jedenastego Lutego Tysiąc ośmset sześćdziesiąt piątego roku o godzinie dziewiątej rano. Wiadomo czynimy iż w przytomności świadków Wojciecha Golińskiego, lat pięćdziesiąt dwa i Wojciecha Sawickiego lat pięćdziesiąt pięć mających obydwóch Gospodarzy w Będkowie zamieszkałych, zawarte zostało w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Konstantym Amer, wdowcem, synem niegdyś Józefa i Magdaleny małżonków Amerów, zrodzonym w wsi Choiny Parafii Mileszki??? Powiecie Łęczyckim Guberni Warszawskiej, lat czterdzieści dwa mającym, w Będkowie zamieszkałym, z gospodarstwa rolnego tamże utrzymującym się a Julianną Golińską, wdową po Marcinie Golińskim w dniu trzydziestym pierwszym Marca Tysiąc ośmset sześćdziesiąt czwartego roku w Będkowie zmarłym, córką niegdyś Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już nieżyiących, urodzoną w Rokicinach, Parafii Łaznów Powiecie Rawskim Guberni Warszawskiej, lat trzydzieści mającą w Będkowie zamieszkałą i tamże z wyroblu??? utrzymującą się. Małżeństwo to poprzedzały trzy zapowiedzie w dniach Ósmego, Piętnastego i dwudziestego drugiego Stycznia roku bieżącego w Kościele parafialnym Będkowie. Tamowania małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten stawającym i Świadkom pisać nieumiejącym przeczytany a następnie przez Nas i jednego świadka podpisany został.
Ks. J. Wiśniewski
Może ktoś coś? Z góry dziękuję serdecznie za pomoc!
Metryka: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1391&y=196
To czego nie jestem pewien pogrubiłem:
Działo się w mieście Będkowie dnia jedenastego Lutego Tysiąc ośmset sześćdziesiąt piątego roku o godzinie dziewiątej rano. Wiadomo czynimy iż w przytomności świadków Wojciecha Golińskiego, lat pięćdziesiąt dwa i Wojciecha Sawickiego lat pięćdziesiąt pięć mających obydwóch Gospodarzy w Będkowie zamieszkałych, zawarte zostało w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Konstantym Amer, wdowcem, synem niegdyś Józefa i Magdaleny małżonków Amerów, zrodzonym w wsi Choiny Parafii Mileszki??? Powiecie Łęczyckim Guberni Warszawskiej, lat czterdzieści dwa mającym, w Będkowie zamieszkałym, z gospodarstwa rolnego tamże utrzymującym się a Julianną Golińską, wdową po Marcinie Golińskim w dniu trzydziestym pierwszym Marca Tysiąc ośmset sześćdziesiąt czwartego roku w Będkowie zmarłym, córką niegdyś Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już nieżyiących, urodzoną w Rokicinach, Parafii Łaznów Powiecie Rawskim Guberni Warszawskiej, lat trzydzieści mającą w Będkowie zamieszkałą i tamże z wyroblu??? utrzymującą się. Małżeństwo to poprzedzały trzy zapowiedzie w dniach Ósmego, Piętnastego i dwudziestego drugiego Stycznia roku bieżącego w Kościele parafialnym Będkowie. Tamowania małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten stawającym i Świadkom pisać nieumiejącym przeczytany a następnie przez Nas i jednego świadka podpisany został.
Ks. J. Wiśniewski
Może ktoś coś? Z góry dziękuję serdecznie za pomoc!
Pozdrawiam,
Michał
Michał
w wsi Chojny parafii Mileszki
z wyrobku
z wyrobku
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam,
bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu słów zakreślonych żółtym kolorem
https://zapodaj.net/ef9082b84950a.png.html
bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu słów zakreślonych żółtym kolorem
https://zapodaj.net/ef9082b84950a.png.html
Na 1. zdjęciu odczytuję tylko:BMaciej pisze:Witam,
bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu słów zakreślonych żółtym kolorem
https://zapodaj.net/ef9082b84950a.png.html
nieodzowne — ... [?]
Być może to drugie słowo nie jest w całości?
Jeśli chodzi o 2 zdjęcie, to:
Na tej więc — w wsi — pretensją — objawioną ... [?]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml