Akt zgonu OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

Akt zgonu OK

Post autor: kondex77 »

Witam. Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Ostrowskiego. Fałków 1779 r. Dziękuję Konrad

https://zapodaj.net/088a5899809b0.jpg.html
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu

Post autor: Andrzej75 »

To nie jest akt zgonu, tylko informacja o podjęciu sumy 200 złotych polskich, które były zabezpieczone na roli zwanej "Fałkowska", a leżącej pomiędzy polami mieszczan opoczyńskich. Zgodę na to wydał ks. Filip Jakub Rybiński, kanonik łowicki, z upoważnienia prymasa Antoniego Kazimierza Ostrowskiego (który oczywiście wtedy jeszcze żył, zmarł w 1784 r.).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”