Dokumenty z lat 1624-1637 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Marek.Podolski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 954
Rejestracja: pt 29 lis 2013, 16:55

Dokumenty z lat 1624-1637 OK

Post autor: Marek.Podolski »

Proszę o przetłumaczenie 3 z 11 dokumentów z zasobu AP Poznań 53/1464/0/-/173 Ekstrakty z ksiąg grodzkich poznańskich wpisów z lat 1624-1637 w sprawie procesu klasztoru dominikanów w Poznaniu z Podolskimi o sumy pieniężne.

Do tłumaczenia daję 3 dokumenty z zapisem prawdopodobnie akt majątkowych rodziny Podolskich z lat 1624-1637.

strona 9:

https://drive.google.com/open?id=1WtiQC ... E2tSN-4ZTD

strona 11:

https://drive.google.com/open?id=1AxsiU ... LI8b8gsWZ7

strona 13:

https://drive.google.com/open?id=1cfY6i ... jQXp8Yx59g

Pozdrawiam
Marek
Ostatnio zmieniony czw 22 mar 2018, 20:34 przez Marek.Podolski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

Dokumenty z lat 1624-1637

Post autor: Bartek_M »

s. 9
Na sądzie grodzkim poznańskim w poniedziałek przed św. Marią Magdaleną 1637 r.

JWP. Hieronim Radomicki wojewoda inowrocławski, starosta wschowski oraz Urodzona Katarzyna z Przetoczna wd. po Wacławie Podolskim roborują:
- kontrakt z inwentarzami zawarty dziś w Poznaniu
- inny inwentarz spisany w Poznaniu,
wszystko pod zakładem 23.400 złp.

s. 11
Na sądzie grodzkim pozn. w poniedziałek po św. Małgorzacie 1631 r.

GG. Wojciech i Jan z Bukówca Dąbrowscy bracia rodzeni, Katarzyna z Bukówca wd. po Stan. Zadorskim oraz Andrzej Zadorski s. i sukcesor tychże Stan. i Katarzyny w imieniu swym i N. Marcina Zadorskiego małoletniego s. tegoż Stan. kwitują G. Kat. Podolską wd. po Wacławie P. z inwentarza spisanego między tymiż Podolskimi małżonkami i tymże Stan. Z., roborowanego w aktach gr. kościańskich, a to tytułem kradzieży rzeczy tj. kmieci, bydła i trzody, z zachowaniem w mocy inwentarza dot. reszty rzeczy.

s. 13
Zapis jak na s. 11, potem pod tąż datą:

Taż G. Kat. z Bukówca Zadorska i Andrzej Zadorski s. zm. Stan. Z. zobowiązują się G. Kat. Podolskiej wd. po Wacławie P., iż przez 2 lata zachowają w stanie nienaruszonym ruchomości znajdujące się w budynku tj. "w sołku", będące własnością tejże Kat. P., pod zakładem 300 złp. [zapewne wartość tych rzeczy - przyp. BM].
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”