"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: carmilla »

Witam,

jak odczytujecie nazwisko zakreślone na czerwono?

z góry dziękuję

http://www.fotoszok.pl/upload/8d4eca3d.jpg
pozdrawiam

Kamil
Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1846
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław

prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Bialas_Malgorzata »

z Czymanów

pozdrawiam
Małgorzata :)
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: carmilla »

Bialas_Malgorzata pisze:z Czymanów

pozdrawiam
Małgorzata :)
na pewno? tam, gdzie widzi pani m wydaje mi się, że jest ni, widać kropkę nad i
pozdrawiam

Kamil
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

z Czymanów

pozdrawiam
Roman M.
mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Post autor: mrbungle »

Witam, mam problem z rozszyfrowaniem kilku słów z aktu małżeństwa:

Link: http://www.szukajwarchiwach.pl/50/141/0 ... /#tabSkany
Akt 1 z 1832 roku, Brwilno, Józef Bukowiecki i Julianna Kijewska

To czego nie udało mi się rozczytać zaznaczyłem poniżej pogrubieniem:

Działo się w Brwilnie Dnia Dwudziestego Dziewiątego Stycznia Tysiąc Ośmset Trzydziestego drugiego roku o godzinie Dziewiątej z rana. Wiadomo czynimy iż w przytomności Świadków Wawrzyńca Wieczorkowskiego (zawód?) lat Dwadzieścia Dziewięć maiącego i Grzegorza Kamieńskiego (zawód???) lat Czterdzieści maiącego obydwóch w Wsi Brwilnie zamieszkałych na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Józefem Bukowieckim, kawalerem lat Trzydzieści ośm maiącym podoficerem woysk polskich pułku trzeciego Strzelców we wsi Brwinów (zamieszkałym???) (dalej jest coś czego nie mogę dopasować) z Jakóba i Magdaleny Bukowieckich Małżonków i Julianną Kijewską, Panną lat Dwadzieścia dwa mającą urodzoną w wsi Brwilnie z Mateusza(???) już nieżyjącego i Maryanny (dalej ????) żyjącej Kijowskich Małżonków w wsi Brwilnie służącej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach Ósmem, Piętnastym i Dwudziestym drugim miesiąca i roku bieżącego. Tamowania Małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi (??) oświadczają iż niezawarli umowy przedślubnej iako też zezwolenie ze strony nowo zaślubionej Matki Maryanny z Jarzybowskich Kijewskiej wdowy przed (Kajentan????) w (?????) Sochaczewie w obwodzie Sochaczewieckim Województwie Mazowieckim na dniu dwudziestym szóstym miesiąca i roku bieżącego urzędownie było oświadczone. Akt ten stawaiącym i Świadkom przeczytany podpisany został przez Nas i obydwóch Świadków.
Xsiądz Stanisław Szadkowski, (?????) Brwilna

Siedzę już trzeci dzień i próbuję dopasowywać.... Może Wy będziecie mieli jakieś pomysły?

Dziękuję z góry za pomoc!
Pozdrawiam,
Michał
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

mrbungle pisze: Działo się w Brwilnie Dnia Dwudziestego Dziewiątego Stycznia Tysiąc Ośmset Trzydziestego drugiego roku o godzinie Dziewiątej z rana. Wiadomo czynimy iż w przytomności Świadków Wawrzyńca Wieczorkowskiego (zawód?) lat Dwadzieścia Dziewięć maiącego i Grzegorza Kamieńskiego (zawód???) lat Czterdzieści maiącego obydwóch w Wsi Brwilnie zamieszkałych na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Józefem Bukowieckim, kawalerem lat Trzydzieści ośm maiącym podoficerem woysk polskich pułku trzeciego Strzelców we wsi Brwinów (zamieszkałym???) (dalej jest coś czego nie mogę dopasować) z Jakóba i Magdaleny Bukowieckich Małżonków i Julianną Kijewską, Panną lat Dwadzieścia dwa mającą urodzoną w wsi Brwilnie z Mateusza(???) już nieżyjącego i Maryanny (dalej ????) żyjącej Kijowskich Małżonków w wsi Brwilnie służącej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach Ósmem, Piętnastym i Dwudziestym drugim miesiąca i roku bieżącego. Tamowania Małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi (??) oświadczają iż niezawarli umowy przedślubnej iako też zezwolenie ze strony nowo zaślubionej Matki Maryanny z Jarzybowskich Kijewskiej wdowy przed (Kajentan????) w (?????) Sochaczewie w obwodzie Sochaczewieckim Województwie Mazowieckim na dniu dwudziestym szóstym miesiąca i roku bieżącego urzędownie było oświadczone. Akt ten stawaiącym i Świadkom przeczytany podpisany został przez Nas i obydwóch Świadków.
Xsiądz Stanisław Szadkowski, (?????) Brwilna
Działo się w Brwilnie, dnia dwudziestego dziewiątego stycznia tysiąc ośmset trzydziestego drugiego roku, o godzinie dziewiątey z rana. Wiadomo czynimy, iż w przytomności świadków Wawrzeńca Wieczorkowskiego, aktuaryusza, lat dwadzieścia dziewięć maiącego, i Grzegorza Kamieńskiego, ekonoma, lat czterdzieści maiącego, obydwóch w wsi Brwilnie zamieszkałych, na dniu dzisieyszym zawarte zostało religiynie małżeństwo między Józefem Bukowieckim, kawalerem, lat trzydzieści ośm maiącym, podoficerem woysk polskich, pułku trzeciego strzelców, we wsi Brwilnie za wachmistrza zostaiącym, urodzonym w mieście Maryampolu z Jakóba i Magdaleny Bukowieckich, małżonków, i Julianną Kijewską, panną, lat dwadzieścia dwa maiącą, urodzoną w wsi Brwilnie z Mateusza, iuż nieżyiącego, i Maryanny, dotąd żyiącey, Kijewskich, małżonków, w wsi Brwilnie służącą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach ósmem, piętnastem i dwudziestem drugiem miesiąca i roku bieżącego. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczaią, iż nie zawarli umowy przedślubney, iako też zezwolenie ze strony nowo zaślubioney matki, Maryanny z Jarzębowskich Kijewskiey, wdowy, przed rejentem w mieście Sochaczewie, w obwodzie sochaczewskiem, województwie mazowieckiem, na dniu dwudziestem szóstem miesiąca i roku bieżącego urzędownie było oświadczone. Akt ten, stawaiącym i świadkom przeczytany, podpisany został przez nas i obydwóch świadków.
(-) Xiądz Stanisław Szadkowski, kommendarz Brwilna
(-) W. Wieczorkowski
(-) Grzegorz Kamieński, śwadek
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Post autor: mrbungle »

Dziękuję serdecznie Andrzeju!
Pozdrawiam,
Michał
mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Post autor: mrbungle »

Witam ponownie:

brakuje mi dosłownie 2 (słownie: dwóch) słów (zaznaczyłem pogrubieniem) do rozczytania z tego aktu: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=36&y=119

Akt 15 z roku 1863, Będków, Marcin Goliński i Julianna Arciszewska

Działo się w mieście Będkowie dnia dwudziestego siódmego Września Tysiąc Ośmset Sześćdziesiątego Trzeciego roku o godzinie ósmej rano. Wiadomo czynimy że w przytomności świadków Wojciecha Sawickiego lat pięćdziesiąt i Szymona Sawickiego lat czterdzieści mających obydwóch Gospodarzy w Będkowie zamieszkałych; na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne Małżeństwo między Marcinem Golińskim, Wdowcem Synem niegdy Kajetana i Józefy z Lenarcików Małżonków Golińskich w Będkowie urodzonym i w Będkowie na Gospodarstwie zamieszkałym lat trzydzieści sześć mającym. I Julianną Arciszewską, Wdową po zmarłym Grzegorzu Arciszewskim zmarłym w dniu dwudziestym Września Tysiąc Ośmset Sześcdziesiątego Drugiego roku, Córką Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już zmarłych, w Rokicinach z rodziną(???), w Będkowie (??????) zamieszkałą, lat trzydzieści trzy mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach drugim, dziewiątym i szesnastym Sierpnia roku bieżącego w Parafii Będkowskiej. Małżonkowie Nowi oświadczają iż nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten stawającym pisać nieumiejącym przeczytany a następnie przez Nas podpisany został.
Ks. Wiśniewski, proboszcz Będkowa

Dziękuję za każdą pomoc!
Pozdrawiam,
Michał
BMaciej

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: śr 10 sie 2016, 13:07

Post autor: BMaciej »

Córką Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już zmarłych, w Rokicinach zrodzoną, w Będkowie na pokomornem zamieszkałą ....
Wg W. Doroszewskiego - pokomorne - wspólne mieszkanie; mieszkanie sublokatorskie.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... rt-0.phtml
mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Post autor: mrbungle »

Dzięki Macieju, widzę, że czegoś nowego się nauczyłem ;)
Pozdrawiam,
Michał
mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Post autor: mrbungle »

Pozwolę sobie jeszcze jeden tekst wkleić:

Metryka: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1391&y=196

To czego nie jestem pewien pogrubiłem:

Działo się w mieście Będkowie dnia jedenastego Lutego Tysiąc ośmset sześćdziesiąt piątego roku o godzinie dziewiątej rano. Wiadomo czynimy iż w przytomności świadków Wojciecha Golińskiego, lat pięćdziesiąt dwa i Wojciecha Sawickiego lat pięćdziesiąt pięć mających obydwóch Gospodarzy w Będkowie zamieszkałych, zawarte zostało w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Konstantym Amer, wdowcem, synem niegdyś Józefa i Magdaleny małżonków Amerów, zrodzonym w wsi Choiny Parafii Mileszki??? Powiecie Łęczyckim Guberni Warszawskiej, lat czterdzieści dwa mającym, w Będkowie zamieszkałym, z gospodarstwa rolnego tamże utrzymującym się a Julianną Golińską, wdową po Marcinie Golińskim w dniu trzydziestym pierwszym Marca Tysiąc ośmset sześćdziesiąt czwartego roku w Będkowie zmarłym, córką niegdyś Józefa i Julianny małżonków Bukowieckich już nieżyiących, urodzoną w Rokicinach, Parafii Łaznów Powiecie Rawskim Guberni Warszawskiej, lat trzydzieści mającą w Będkowie zamieszkałą i tamże z wyroblu??? utrzymującą się. Małżeństwo to poprzedzały trzy zapowiedzie w dniach Ósmego, Piętnastego i dwudziestego drugiego Stycznia roku bieżącego w Kościele parafialnym Będkowie. Tamowania małżeństwa niezaszło. Małżonkowie nowi nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten stawającym i Świadkom pisać nieumiejącym przeczytany a następnie przez Nas i jednego świadka podpisany został.
Ks. J. Wiśniewski

Może ktoś coś? Z góry dziękuję serdecznie za pomoc!
Pozdrawiam,
Michał
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

w wsi Chojny parafii Mileszki
z wyrobku
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
mrbungle

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: czw 28 cze 2012, 14:46

Post autor: mrbungle »

Dziękuję!
Pozdrawiam,
Michał
BMaciej

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: śr 10 sie 2016, 13:07

Post autor: BMaciej »

Witam,
bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu słów zakreślonych żółtym kolorem
https://zapodaj.net/ef9082b84950a.png.html
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

BMaciej pisze:Witam,
bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu słów zakreślonych żółtym kolorem
https://zapodaj.net/ef9082b84950a.png.html
Na 1. zdjęciu odczytuję tylko:
nieodzowne — ... [?]
Być może to drugie słowo nie jest w całości?
Jeśli chodzi o 2 zdjęcie, to:
Na tej więc — w wsi — pretensją — objawioną ... [?]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”