Akt ślubu 1856 rok, Białystok - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Akt ślubu 1856 rok, Białystok - OK

Post autor: 33szuwarek »

Dzień Dobry,
Proszę wielce o przetłumaczenie aktu małżeńskiego z 1856 roku, osób: Carl Hecht i Julianne Gerting, wyznania ewangelickiego Parafii Białostockiej.
Z góry bardzo dziękuję.

Akt ślubu 1856 rok / Nr 11
Link: http://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/1/ ... uQis0Ajmrw

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony wt 27 mar 2018, 22:56 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu 1856 rok, Białystok

Post autor: Malrom »

Carl Hecht , stanu wolnego lat 27, ew-lut wiary
sukiennik /Tuchweber/ w Supraślu, rodem z Knyszyna
syn zmarłego mistrza ślusarskiego Andreas Hecht
i jego jeszcze żyjącej żony Wilhelmine z d. Dymke
z
panną /Jungfrau/ Juliane Gertig z Supraśla
córka sukiennika Gottlieb Gertig i jegozmarłej żony
Apollonia z d. Ftalbig rodem z Cichanowca, lat 21
ew-luterskiej wiary
zapowiedzi były w Białymstoku w kościele ew, 6,13,20 mai
Słubu udzielił pastor Küntzel w kosciele ewangelickim
Białystok 20.05.1856.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”