Prosiłbym o odczytanie oraz o przetłumaczenie następującej sentencji z metryki ślubu.
Częściowo odszyfrowałem, jednak tylko częściowo.. dalej poległem.. prosiłbym o korektę.
Skan metryki:Erga consensum Caesar. R. Districtus Zafroviensi qua inulantae pupillaris fam prominorenni sponsa quaconsensus de 12 septembris 1856 N1476m jud im actis parochialibus afoervatur. Benediti hocce Matrimorium.
https://i.imgur.com/YrJx8iu.jpg
Pełna strona:
https://i.imgur.com/G9QXNIX.jpg
Z góry dziękuję!
Radek
