Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Steamroller_Fly

- Posty: 267
- Rejestracja: śr 07 lis 2012, 11:51
- Lokalizacja: Zakroczym
Dzień dobry,
Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu jakiego stanu jest Kunegunda, ma 47 lat, wyznanie katolickie i czy da rady rozczytać co jest w następnej kolumnie?
https://drive.google.com/file/d/1j7btQB ... UaI4A/view
Z góry serdecznie dziękuje,
Ania
Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu jakiego stanu jest Kunegunda, ma 47 lat, wyznanie katolickie i czy da rady rozczytać co jest w następnej kolumnie?
https://drive.google.com/file/d/1j7btQB ... UaI4A/view
Z góry serdecznie dziękuje,
Ania
Dzięki za odpowiedź, ale wciąż mam wątpliwości..
W akcie zgonu z 13 lutego figuruje wpis Anna Mathia Smoliński uxor.
Czy Anna była wdową po Macieju?
W akcie zgonu z 13 lutego figuruje wpis Anna Mathia Smoliński uxor.
Czy Anna była wdową po Macieju?
Skoro nie jest napisane "Anna, olim Mathiae Smoliński uxor", to wszystko wskazywałoby na to, że Maciej wtedy żyje. Można zresztą porównać inne wpisy z tej samej księgi i np. 3 IV 1825 umiera wdowa i jest tak określona po łacinie: "vidua" — a nie "uxor...".
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
JakubRutkowski

- Posty: 115
- Rejestracja: ndz 08 kwie 2018, 22:40
Witam czy ktos mi Pomoze odczytac to:
nr. 66 Anna - data urodzenia chyba 16.07.1822.. i dalej nie wiem
jakie imiona rodzicow itp.
https://image.ibb.co/mB5gbc/56_2036_0_0_1_0033.jpg
strasznie dziekuje za wszelka pomoc.
nr. 66 Anna - data urodzenia chyba 16.07.1822.. i dalej nie wiem
jakie imiona rodzicow itp.
https://image.ibb.co/mB5gbc/56_2036_0_0_1_0033.jpg
strasznie dziekuje za wszelka pomoc.
-
ewa_marciniak

- Posty: 392
- Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41
proszę bardzo jest jakaś pomoc:
Witaj!
tym rozmiarem trochę "rozjechał się" ekran ale nic, ja to widzę tak:
data ok.
numer domu 66 (miejscowości nie widzę)
imię ok.
katoliczka, córka z "legalnego" związku
ojciec Joannes/Jan Kondrak
matka Eve/Ewa Ronikowa
chrzestni Gregorius/Grzegorz Dosiak i Helena Romanikowa.
Teraz pewnie wszystko widać, pozdrawiam, em.
P.S. no i to nie ten wątek!
Witaj!
tym rozmiarem trochę "rozjechał się" ekran ale nic, ja to widzę tak:
data ok.
numer domu 66 (miejscowości nie widzę)
imię ok.
katoliczka, córka z "legalnego" związku
ojciec Joannes/Jan Kondrak
matka Eve/Ewa Ronikowa
chrzestni Gregorius/Grzegorz Dosiak i Helena Romanikowa.
Teraz pewnie wszystko widać, pozdrawiam, em.
P.S. no i to nie ten wątek!
-
JakubRutkowski

- Posty: 115
- Rejestracja: ndz 08 kwie 2018, 22:40
do tego dodam,że
matka nazywała się Ewa Konikowa,
jeden z chrzestnych nazywał się Grzegorz Doszak,
Anna urodziła się i została ochrzczona 16.07.1822
przez wielebnego /Reverendus/ Tadeusza Ustyanowskiego
miejscowego proboszcza w Hłudnie? /Parochus Hłudnensis/
rodzice i chrzestni byli wieśniakami /rustici/
Pozdrawiam
Roman M.
Pozdrawiam
Roman M.
matka nazywała się Ewa Konikowa,
jeden z chrzestnych nazywał się Grzegorz Doszak,
Anna urodziła się i została ochrzczona 16.07.1822
przez wielebnego /Reverendus/ Tadeusza Ustyanowskiego
miejscowego proboszcza w Hłudnie? /Parochus Hłudnensis/
rodzice i chrzestni byli wieśniakami /rustici/
Pozdrawiam
Roman M.
Pozdrawiam
Roman M.
-
ewa_marciniak

- Posty: 392
- Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41
-
Łuniewska_Ewa

- Posty: 426
- Rejestracja: wt 17 mar 2015, 19:15
-
Łuniewska_Ewa

- Posty: 426
- Rejestracja: wt 17 mar 2015, 19:15
Prośba o pomoc w tłumaczeniu.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu jednego słowa. Antoni i Rozalia zawarli ślub w 1770 roku. Antonio Adolescente, Rozalia Virginem. Rozalia Virginem - czyli panna. Co oznacza słowo Adolescente przy mężczyźnie.
Pozdrawiam. Łuniewska Ewa.
Pozdrawiam. Łuniewska Ewa.
