Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916 OK
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu moich dziadków z 1916 r. Chodzi mi o wszystkie informacje w tym akcie zawarte.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0387a3a3ccee1438
Dziękuję z góry
Mariola
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu moich dziadków z 1916 r. Chodzi mi o wszystkie informacje w tym akcie zawarte.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0387a3a3ccee1438
Dziękuję z góry
Mariola
Ostatnio zmieniony pt 13 kwie 2018, 09:22 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 3 razy.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916
Witaj Mariola,
23 pazdziernika 1916 , zaslubil ksiadz Hoppe
Theodor Kulik robotnik kolejowy zam. Gl. ur. 9. II. 88. ( mysle, ze chodzi o listopad , a nie rzymskie 2)
Victoria Schydlo panna, ojciec Joseph Schydlo gornik, ur. 23.12.94
Swiadkowie Johann G..? Paul Zyberth?
Oboje katolicy (mlodzi)
Dosc slabo mozna powiekszyc, wiec nazwiska swiadkow sa niepewne, bo slabo widac
23 pazdziernika 1916 , zaslubil ksiadz Hoppe
Theodor Kulik robotnik kolejowy zam. Gl. ur. 9. II. 88. ( mysle, ze chodzi o listopad , a nie rzymskie 2)
Victoria Schydlo panna, ojciec Joseph Schydlo gornik, ur. 23.12.94
Swiadkowie Johann G..? Paul Zyberth?
Oboje katolicy (mlodzi)
Dosc slabo mozna powiekszyc, wiec nazwiska swiadkow sa niepewne, bo slabo widac
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916
Witam.
Beata dziękuję za tłumaczenie. Mam jeszcze jedno pytanie- czy z tego dokumentu wynika, że dla któregoś z nich to nie było pierwsze małżeństwo?
Pozdrawiam
Mariola
Beata dziękuję za tłumaczenie. Mam jeszcze jedno pytanie- czy z tego dokumentu wynika, że dla któregoś z nich to nie było pierwsze małżeństwo?
Pozdrawiam
Mariola
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916
u niej napisano L- czyli ledig -panna, u niego moze byc, ze wdowiec ( po zawodzie pod nazwiskiem, ale musisz wyciac ten kawalek i jeszcze raz wstawic- albo w innym prodramie)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916
Jop
jest wdowiec
jest wdowiec
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916 OK
Wow !!!! Ale niespodzianka !!! Prawie sensacja
. Zwłaszcza dla mojej mamy 
Bardzo, bardzo dziękuję za pomoc !!!!
Pozdrawiam
Mariola
Bardzo, bardzo dziękuję za pomoc !!!!
Pozdrawiam
Mariola
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916 OK
jako świadkowie na pewno
Paul Zyberth
i
Johann Opetz, ale co napisano po nazwisku
nie mogę odczytać; coś podobnego do H?ei?deab.
Pozdrawiam
Roman M.
Paul Zyberth
i
Johann Opetz, ale co napisano po nazwisku
nie mogę odczytać; coś podobnego do H?ei?deab.
Pozdrawiam
Roman M.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916 OK
Ja mysle, ze to moze byc chalupnik.... ale bardziej sie domyslam niz widze 
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916
Witam 
No to zrobiłam przybliżenie wpisu ze świadkami. Może teraz się uda odczytać ....
https://www.fotosik.pl/zdjecie/963b97689b7ddc18
Pozdrawiam Was serdecznie
Mariola
No to zrobiłam przybliżenie wpisu ze świadkami. Może teraz się uda odczytać ....
https://www.fotosik.pl/zdjecie/963b97689b7ddc18
Pozdrawiam Was serdecznie
Mariola
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916
Teraz lepiej , chalupnik nie bedzie, to raczej miejscowosc- Hindenburg
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Wiktoria Schydlo 1916
Hindenburg /Zabrze/ na pewno.
Drugi świadek też prawdopodobnie pochodził
z Zabrza , jeśli ta pozioma kreska jest znośnikiem.
Pozdrawiam
Roman M.
Drugi świadek też prawdopodobnie pochodził
z Zabrza , jeśli ta pozioma kreska jest znośnikiem.
Pozdrawiam
Roman M.
-
Mariola_Wieczorek

- Posty: 268
- Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34