Prosba o przetlumaczenie aktu chrztu nr 346

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

adrian_ryczkowski

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pt 24 mar 2017, 02:58

Prosba o przetlumaczenie aktu chrztu nr 346

Post autor: adrian_ryczkowski »

Witam,
Prosze o przetlumaczenie poznizeszego aktu chrztu nr 346
Zablocie, Antoni i Anna Zablocki

https://drive.google.com/file/d/1iEScTy ... sp=sharing

Dziekuje
Pozdrawiam
Adrian Ryczkowski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

1816: Styczeń
Nr 346; Zabłocie; urodzona: 14; chrzest: 16; Rozalia, córka pracowitych Antoniego i Anny Zabłockich, ślubnych małżonków; chrzestni: Fabian Szmu... [?] i Tekla Nahotkowa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”