Witam
Mam ogromną prośbę proszę o przetłumaczenie sentencji znajdującej się nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej w Krupach .
https://images81.fotosik.pl/1047/8ddeef ... 5cfgen.jpg
Sentencja nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Sentencja nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej OK
Ostatnio zmieniony pn 23 kwie 2018, 13:38 przez kobalka, łącznie zmieniany 1 raz.
Katarzyna Kobalczyk
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Sentencja nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej
Ja na tym skanie rozpoznaje jedynie koncowke... i na cala wiecznosc
Sama zobacz, ze otwierajac link nic nie widac, po sciagnieciu wszystko sie rozmywa
Sama zobacz, ze otwierajac link nic nie widac, po sciagnieciu wszystko sie rozmywa
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Sentencja nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej
odczytałem to tak:
Beste Christus gestern und heute
und in alle Ewigkeit.
Pozdrawiam
Roman N.
Beste Christus gestern und heute
und in alle Ewigkeit.
Pozdrawiam
Roman N.
Sentencja nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej
Jesus Christus gestern und heute und in alle Ewigkeit — Jezus Chrystus wczoraj i dziś, i na całą wieczność (por. Hbr 13, 8 ).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Sentencja nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej
Witam
Mam ogromną prośbę proszę o przetłumaczenie sentencji znajdującej się nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej w Krupach .
https://www.fotosik.pl/zdjecie/592a164a09585caa
Mam ogromną prośbę proszę o przetłumaczenie sentencji znajdującej się nad obrazem Matki Boskiej Ostrobramskiej w Krupach .
https://www.fotosik.pl/zdjecie/592a164a09585caa
Katarzyna Kobalczyk
To jest cytat z Księgi Daniela ( Dn 14, 38 ):
Daniel sprach: HERR Gott, du gedenckest ja noch an mich und verlässest die nicht, die dich anruffen, und dich lieben.
Daniel powiedział: [Panie] Boże, pamiętałeś o mnie i nie opuściłeś tych, którzy [Cię wzywają i] Cię kochają. (werset wg Biblii Tysiąclecia)
Daniel sprach: HERR Gott, du gedenckest ja noch an mich und verlässest die nicht, die dich anruffen, und dich lieben.
Daniel powiedział: [Panie] Boże, pamiętałeś o mnie i nie opuściłeś tych, którzy [Cię wzywają i] Cię kochają. (werset wg Biblii Tysiąclecia)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
