Marriage translation Gradzi Ferenc Krasnosielc 1865 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Marriage translation Gradzi Ferenc Krasnosielc 1865 OK

Post autor: challinan »

Hello,

Would someone be kind enough to translate this act?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=548021

It should be for Tomasz Gadzki and Anna Ferenc, married 1865. She is from Lazy, he from Grady, I think. I see his parents names but hers are unclkear. Witnesses woulds also be appreciated.

Many thanks,
Carolyn
Ostatnio zmieniony wt 08 maja 2018, 19:49 przez challinan, łącznie zmieniany 1 raz.
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Marriage translation Gradzi Ferenc Krasnosielc 1865

Post autor: mmoonniiaa »

Hi Carolyn,
there is a translation for you:

67/1865 Krasnosielc parish
date: 26th November 1865, 1 p.m.
witnesses: Wawrzyniec Mikulak from Bagienice, 55 and Michał Kukowski[?] from Grądy, 40
groom: Tomasz Grącki, born in Grądy, Krasnosielc parish, son of Andrzej Grącki and Marianna nee Bednarczyk, living in Łazy with parents, 23
bride: Anna Ferencówna [Ferenc], born in Bagienice, Krasnosielc parish, daughter of Walenty Ferenc and Marianna nee Zega[?], living in Bagienice with parents, 19
three announcements: 12th, 19th, 26th November in Płoniawy parish and Krasnosielc parish

Regards,
Monika
challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Marriage translation Gradzi Ferenc Krasnosielc 1865

Post autor: challinan »

Thank you Monika! Hope you're well!

Regards,
Carolyn
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”