Księga meldunkowa - Lipsk - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

madjek

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: czw 27 sie 2015, 12:10

Księga meldunkowa - Lipsk - OK

Post autor: madjek »

Dzień dobry,
Mam prośbę o pomoc w odczytaniu wpisu do księgi meldunkowej z Lipska (133z733)
wpis 92 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=607379
Maciej (Matthias) Heidt
Elżbieta (Elisabeth) Ścigacz ur. Kobylin

Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Maciek
Ostatnio zmieniony wt 15 maja 2018, 11:29 przez madjek, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Księga meldunkowa - Lipsk

Post autor: beatabistram »

Witaj Maciek,
data przeprowadzki 29.4 , meldunku 2.5. 1894
Heid Matthias –robotnim ur. Niemierzyce pow. Grudziadz ( tak mi wychodzi z liter ) ur. 18.2.1868
Elisabeth zona dd Scigacz ur. Kobylin 30.10 1858
Johann syn ur. Lindenau 7.5.93
Franz Stephan syn ur. Makau.? 24.11.94
Ostatnie miejsce zam. Lindenau
Wylegitymowal sie – aktem slubu i ksiazeczka wojskowa
Wymeldowal sie 17.7.95 do Lindenau.


Aby obejrzec skan trzeba sie logowac, nie wszyscy maja konta, wiec w takim przypadku najlepiej go sciagnac
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”