śl. Bartłomiej Cieślak i Katarzyna?, r1780,Modzerowo,- OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Barbara_Kubcka

Sympatyk
Legenda
Posty: 318
Rejestracja: pt 20 kwie 2007, 21:40

śl. Bartłomiej Cieślak i Katarzyna?, r1780,Modzerowo,- OK

Post autor: Barbara_Kubcka »

Witam,
mam jeszcze prośbę o tłumaczenie przd chwilą otrzymanej metryki ślubu pomiedzy Bartłomiejem Cieslak a Katarzyną nazwisko? czy jest w metryce nazwisko Katarzyny?
Z góry serdecznie dziękuję.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b84a24109c2765a0

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 17 maja 2018, 08:02 przez Barbara_Kubcka, łącznie zmieniany 1 raz.
Barbara Kubacka
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

śl. Bartłomiej Cieślak i Katarzyna?, r1780,Modzerowo,

Post autor: Andrzej75 »

Z Modzerowa
29 X
Zaślubieni: pracowici Bartłomiej Cieślak, kawaler; Katarzyna, przybyszka*, panna.
Świadkowie: pracowity Tomasz Wrzesiński, Paweł Tomczak i wielu innych poddanych z tejże wsi Modzerów.

* tzn. kobieta-przybysz; ale — kto wie — może to jest przetłumaczone na łacinę nazwisko "Przybysz"?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”