Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
aligatormp

- Posty: 71
- Rejestracja: pt 10 paź 2008, 13:12
Proszę o przetłumaczenie z łaciny słów:
Dziękuję za pomoc.
W między czasie wpadło mi następne słowo z ksiąg metrykalnych:
honesto
W między czasie wpadło mi następne słowo z ksiąg metrykalnych:
honesto
Uczciwego.
Szczegóły interpretacyjne w słownikach:
http://www.genpol.com/Poradnik-GenPol-art36.html
http://www.genealodzy.pl/Latin-index-letter-H.phtml
Szczegóły interpretacyjne w słownikach:
http://www.genpol.com/Poradnik-GenPol-art36.html
http://www.genealodzy.pl/Latin-index-letter-H.phtml
- annastregiel

- Posty: 259
- Rejestracja: ndz 15 kwie 2007, 15:07
- Lokalizacja: Łódź
Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
T: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu- Łęki Wielkie
Witam.
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zajęcia (zawodu?) ojca chrzestnego dziecka: Stanisław Strich ?
Pozdrawiam.
Ania.
[/url]
Witam.
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zajęcia (zawodu?) ojca chrzestnego dziecka: Stanisław Strich ?
Pozdrawiam.
Ania.
[/url]

Ostatnio zmieniony pn 28 gru 2009, 01:23 przez annastregiel, łącznie zmieniany 1 raz.
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
- Czyżewski_Bartłomiej

- Posty: 657
- Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
- Lokalizacja: Łódź
Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu- Łęki Wielkie
Kiepski jestem w łacinie, ale ja tam widzę coś na kształt "laboriosa", tzn. "pracowity" 
- annastregiel

- Posty: 259
- Rejestracja: ndz 15 kwie 2007, 15:07
- Lokalizacja: Łódź
Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie
Bartku,
chodzi mi o to, co jest napisane nie przed nazwiskiem Strich, ale po nazwisku: C.mato (moto, meto)???
Ania.
chodzi mi o to, co jest napisane nie przed nazwiskiem Strich, ale po nazwisku: C.mato (moto, meto)???
Ania.
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie
Aniu,
tam nie ma kropki po prostu Cmeto=Cmetho=kmieć
Krystyna
tam nie ma kropki po prostu Cmeto=Cmetho=kmieć
Krystyna
- annastregiel

- Posty: 259
- Rejestracja: ndz 15 kwie 2007, 15:07
- Lokalizacja: Łódź
Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie
Krysiu,
dziękuję bardzo za wyjaśnienie i przetłumaczenie.
Zmylił mnie trochę zapis księdza przed nazwiskiem: pracowity . Ten zapis wskazywał przecież, że Stanisław Strich jest włościańskiego pochodzenia. Dlaczego więc ksiądz dodał, że jest kmieciem? Może gdzieś na forach była ta sprawa już wyjaśniana. Jeżeli tak, to prosiłabym bardzo o podanie linku.
Pozdrawiam serdecznie.
Ania.
dziękuję bardzo za wyjaśnienie i przetłumaczenie.
Zmylił mnie trochę zapis księdza przed nazwiskiem: pracowity . Ten zapis wskazywał przecież, że Stanisław Strich jest włościańskiego pochodzenia. Dlaczego więc ksiądz dodał, że jest kmieciem? Może gdzieś na forach była ta sprawa już wyjaśniana. Jeżeli tak, to prosiłabym bardzo o podanie linku.
Pozdrawiam serdecznie.
Ania.
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie
Moim zdaniem chrzestny to Stanisław Stach, nie Strich. Nad rzekomym "i" brak kropki, ponadto nigdzie indziej w tym akcie litera "r" nie ma "podstawy", zaś "a" jest niedomknięte u dołu - tak jak tutaj - w połowie wystąpień.
Podawanie imienia polskiego po łacińskim w przypadku włościan jest zjawiskiem typowym dla XVIII wieku.
W tej epoce kwalifikatory stanowe podawano prawie w każdym zapisie, znacznie częściej NIŻ i niezależnie OD określenia profesji. Spośród laboriosusów, w przypadku chłopów z większym areałem oraz wiejskich rzemieślników zwykle profesję odnotowywano.
Podawanie imienia polskiego po łacińskim w przypadku włościan jest zjawiskiem typowym dla XVIII wieku.
W tej epoce kwalifikatory stanowe podawano prawie w każdym zapisie, znacznie częściej NIŻ i niezależnie OD określenia profesji. Spośród laboriosusów, w przypadku chłopów z większym areałem oraz wiejskich rzemieślników zwykle profesję odnotowywano.
- annastregiel

- Posty: 259
- Rejestracja: ndz 15 kwie 2007, 15:07
- Lokalizacja: Łódź
Prośba o pomoc w tłumaczeniu-zajęcia,zawodu- Łęki Wielkie
Bartku,
chyba masz rację - to rzeczywiście Stanisław Stach. Za bardzo chciałam, aby to był Strich, bo to mógłby być jakiś punkt odniesienia do moich poszukiwań w tej parafii (nazwisko Strykier, Sztrykier, Strycher itp.)
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Ania.
chyba masz rację - to rzeczywiście Stanisław Stach. Za bardzo chciałam, aby to był Strich, bo to mógłby być jakiś punkt odniesienia do moich poszukiwań w tej parafii (nazwisko Strykier, Sztrykier, Strycher itp.)
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Ania.
Poszukuję:
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
-aktu ur. Antoniego Rudnickiego, s. Stefana, ok. 1805, ok. Kalisza, Ostrowa Wlkp.
- rodziców Stefana Rudnickiego (ok. 1780-1845), ekonoma w majątkach k. Ostrowa Wlk. męża Józefy ze Skarzyńskich, ślub - par. Tursko w 1804 r.
Jaki to zawód?
Bardzo prosze o pomoc w rozszyfrowaniu tego słowa. Chodzi prawdopodobnie o zawód.
http://fmix.pl/zdjecie/1453763/zawod/ro ... 2b198864b6
http://fmix.pl/zdjecie/1453763/zawod/ro ... 2b198864b6
Katarzyna Zakryś-Nalazek
Jaki to zawód?
Katarzyna Zakryś-Nalazek
Jaki to zawód?
Pani Katarzyno,
to zdjęcie jest tak malutkie, że nie można na nim nic zobaczyć. I nie otwiera się w większym formacie.
Proszę sprawidzić.
Artur
to zdjęcie jest tak malutkie, że nie można na nim nic zobaczyć. I nie otwiera się w większym formacie.
Proszę sprawidzić.
Artur
Jaki to zawód?
Witam
Panie Bartku proszę o pomoc - zawody .
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/113 ... a5dbd.html
Pozdrawiam
Bogdan
Panie Bartku proszę o pomoc - zawody .
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/113 ... a5dbd.html
Pozdrawiam
Bogdan
Jaki to zawód?
discipulus scholae gymnasialis - uczeń gimnazjum
faber alenarius - kotlarz (ciekawe... słowa brak nawet w słowniku Sondela!)
faber alenarius - kotlarz (ciekawe... słowa brak nawet w słowniku Sondela!)