Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu dziecka z dokumentu poniżej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/30a6ce1d358394fd
Niestety (nie wiem dlaczego) akt nie jest wypisany na formularzu, tylko jako dopisek na marginesie.
Z danych, które jestem w stanie odczytać to
- Jadwiga Mollus (z d. Adrych)
- miejsce zamieszkania Sierosław
- akt dotyczy zgonu noworodka (może być bez imienia)
Będę wdzięczny za tłumaczenie.
Pozdrawiam,
Michał
Akt zgonu - USC - Mollus - 1876 - ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu - USC - Mollus - 1876 - ok
Ostatnio zmieniony pn 21 maja 2018, 21:42 przez molek, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu - USC - Mollus - 1876
akt zgonu nr. 3, z 16.01.1876
USC Brzemiona /Bremin, Kreis Schwetz, Westpreussen/
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zgłosił się
dzisiaj, osoba znana urzędnikowi,
chałupnik /Käthner/ Ignac /Ignatz/ Mollus
zam. w Sierosław /Schieroslaw/ i zgłosił, że
Jadwiga Mollus z domu Adrych /Hadrych/, jego zona,
katoliczka,
w Sierosławiu w jego mieszkaniu 15.01.1876
przed południem o godzinie 11
urodziła martwe dziecko płci żeńskiej.
Przeczytano, potwierdzono i z powodu
nieumiejętności pisania, zgłaszający
opatrzył dokument własnoręcznymi znakami /+++/
Urzędnik Stanu Cywilnego : /Nitykowski/
[Arthur Franz Herman Nitykowski, własciciel majątku
Brzemiona, przejął te dobra po ojcu w 1868 i był jednocześnie
urzędnikiem stanu cywilnego].
Na marginesie zapisywano urodzenia martwe i przypadki
nadzwyczajne takie jak niewyjaśnione zgony, morderstwa,
wypadki śmiertelne, zaginięcia itp/.
Pozdrawiam
Roman M.
USC Brzemiona /Bremin, Kreis Schwetz, Westpreussen/
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zgłosił się
dzisiaj, osoba znana urzędnikowi,
chałupnik /Käthner/ Ignac /Ignatz/ Mollus
zam. w Sierosław /Schieroslaw/ i zgłosił, że
Jadwiga Mollus z domu Adrych /Hadrych/, jego zona,
katoliczka,
w Sierosławiu w jego mieszkaniu 15.01.1876
przed południem o godzinie 11
urodziła martwe dziecko płci żeńskiej.
Przeczytano, potwierdzono i z powodu
nieumiejętności pisania, zgłaszający
opatrzył dokument własnoręcznymi znakami /+++/
Urzędnik Stanu Cywilnego : /Nitykowski/
[Arthur Franz Herman Nitykowski, własciciel majątku
Brzemiona, przejął te dobra po ojcu w 1868 i był jednocześnie
urzędnikiem stanu cywilnego].
Na marginesie zapisywano urodzenia martwe i przypadki
nadzwyczajne takie jak niewyjaśnione zgony, morderstwa,
wypadki śmiertelne, zaginięcia itp/.
Pozdrawiam
Roman M.
