Akt urodzenia - Wiktoria Drygas, 1882 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

rdrygas

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 10:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia - Wiktoria Drygas, 1882 - OK

Post autor: rdrygas »

Dzień dobry,

czy mogę prosić o zweryfikowanie i uzupełnienie aktu urodzenia (nie wszystko jest dla mnie czytelne)?

https://szukajwarchiwach.pl/11/771/0/1/ ... /#tabSkany

Nr 272. Zduny, dnia 24 grudnia 1882

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Johann Drygas zamieszkały w Konarzewie, wyznania katolickiego, i zgłosił że Agnes Drygas z domu Organista, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała u niego w Konarzewie, dnia [...] grudnia 1882 o godzinie [...] urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Victoria.
Przeczytano, zatwierdzono i [...]
Jan Drygas
Urzędnik Stanu Cywilnego
[...]

Dopisek na marginesie dotyczy aktu zgonu, nr 32/1883.
Ostatnio zmieniony czw 24 maja 2018, 09:35 przez rdrygas, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,,dnia einundzwanzigsten Dezember 1882 Vormittags um acht Uhr
und unterschrieben
pozdrawiam Konrad.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”