Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia?
https://www.dropbox.com/s/1w5buwxuyx5na ... s.jpg?dl=0
Janina Krystyna (Jeanine Christiane) Drygas
ur. 21 sierpnia 1943 w Barlin
Rodzice: Jan (Jean) Drygas, ur. 1 listopada 1912 w Osterfeld (Niemcy) i Stefania z domu Majchrzak, ur. 11 grudnia 1919 w Murzynowie (Polska)
Akt urodzenia - Janina Drygas, Barlin, 1943 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia - Janina Drygas, Barlin, 1943 - OK
Ostatnio zmieniony sob 26 maja 2018, 13:37 przez rdrygas, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert Drygas
Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Nr 134
23 VIII 1943 r. o godz. 17
Dziecko: Janina Krystyna (Jeanine Christine), urodzona 21 VIII 1943 r. o godz. 18:15 przy Rue de la Loisne nr 7.
Rodzice: Jan (Jean) Drygas, urodzony 11 XI 1912 r. w Osterfeld (Niemcy), górnik kopalni węgla, i jego żona Stefania (Stéphane) z Majchrzaków, urodzona 11 XII 1919 r. w Murzynowie (Polska), gospodyni domowa; zamieszkali jw.
Zgłoszone przez ojca.
23 VIII 1943 r. o godz. 17
Dziecko: Janina Krystyna (Jeanine Christine), urodzona 21 VIII 1943 r. o godz. 18:15 przy Rue de la Loisne nr 7.
Rodzice: Jan (Jean) Drygas, urodzony 11 XI 1912 r. w Osterfeld (Niemcy), górnik kopalni węgla, i jego żona Stefania (Stéphane) z Majchrzaków, urodzona 11 XII 1919 r. w Murzynowie (Polska), gospodyni domowa; zamieszkali jw.
Zgłoszone przez ojca.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043